Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend karakter van de industriëen
Afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk
Communautair karakter van goederen
Gedrag
Het communautaire karakter van de goederen
In een multiculturele omgeving in de visserij werken
Individualiteit
Industriële integratie
Intercultureel bewustzijn tonen
Interculturele integratie
Karakter
Met persoonlijk karakter
Multiculturele integratie
Multiculturele kennis tonen
Persoonlijke identiteit
Persoonlijkheid
Probleem met technisch karakter
Seriedrukker
Tekendrukker
Temperament
Vertrouwelijk karakter

Traduction de «multicultureler karakter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautair karakter van goederen | het communautaire karakter van de goederen

der Gemeinschaftscharakter der Waren | Gemeinschaftscharakter von Waren


afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk | seriedrukker | tekendrukker

Buchstabendrucker | Serialdruckwerk | Seriendrucker | Zeichendrucker


in een multiculturele omgeving in de visserij werken

in der Fischerei in einem multikulturellen Umfeld arbeiten


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

interkulturelles Bewusstsein zeigen


interculturele integratie | multiculturele integratie

multikulturelle Integration


probleem met technisch karakter

Problem technischer Art






persoonlijkheid [ gedrag | individualiteit | karakter | persoonlijke identiteit | temperament ]

Persönlichkeit [ Charakter (Persönlichkeit) | Individualität | individuelle Identität | personale Identität | Persönlichkeitszug | Temperament | Verhalten ]


industriële integratie [ aanvullend karakter van de industriëen ]

industrielle Integration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De strijd tegen discriminatie - en vooral tegen racisme en vreemdelingenhaat - en het behoud van het multiculturele karakter van de samenleving zijn thema's die jongeren bijzonder sterk aanspreken en motiveren.

Der Kampf gegen Diskriminierungen, insbesondere gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, sowie der Einsatz für den multikulturellen Charakter unserer Gesellschaften fällt bei Jugendlichen auf besonders fruchtbaren Boden und besitzt erhebliches Mobilisierungspotenzial.


Er moet een werkelijke Europese aanpak worden uitgewerkt op basis van deze langjarige ervaring en van het unieke karakter van Europa als multiculturele en sterk gediversifieerde groep landen die – ondanks belangrijke verschillen qua cultuur en tradities – één front vormen wanneer het erom gaat de nodige aandacht te besteden aan de gelijkheid van vrouwen en mannen.

Ein originär europäisches Konzept muss auf dem Fundament der Erfahrungen vieler Jahre und der Einmaligkeit dieses sich aus kultureller Vielfalt höchst unterschiedlicher Staaten zusammensetzenden Europa aufbauen, das sich in seinem engagierten Eintreten für die Sache der Gleichstellung trotz aller sonstigen Differenzen einig ist.


3. beklemtoont dat zowel de plenaire vergaderingen als de commissievergaderingen via livestreaming of via video on demand voor alle burgers toegankelijk zijn en dat de werkzaamheden van het Europees Parlement door deze nieuwe communicatiekanalen voor de burgers van de Unie steeds transparanter worden; wijst erop dat de beschikbaarheid van de debatten in alle officiële talen het democratische en multiculturele karakter van het Europees Parlement onderstreept;

3. betont, dass sowohl die Plenar- als auch die Ausschusssitzungen für alle Bürger mittels Webstream-Übertragungen oder Videoübertragungen auf Abruf zugänglich sind; hebt hervor, dass durch diese neuen Kommunikationskanäle die Transparenz der Tätigkeit des Europäischen Parlaments gegenüber den Bürgern der Union erhöht wird und ihre Verfügbarkeit in allen Amtssprachen das demokratische und multikulturelle Wesen des Europäischen Parlaments verdeutlicht;


De burgemeester van Haifa (Israël), Yona Yahav , pleitte voor een interculturele en interreligieuze dialoog en verklaarde dat zijn stad dankzij haar multiculturele karakter model kan staan voor verzoening in het Middellandse Zeegebied".

Der Bürgermeister von Haifa (Israel), Yona Yahav , hat ebenfalls die Notwendigkeit eines interkulturellen und interreligiösen Dialogs herausgestellt und den multikulturellen Modellcharakter seiner Stadt als ein hervorragendes Beispiel für ein friedliches Miteinander im Mittelmeerraum gewürdigt".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. ondersteunt programma's met als doel het multiculturele karakter van het Donaugebied te verbeteren door multinationale mobiliteit te bevorderen, de culturele dialoog aan te moedigen, kunst- en communicatievormen voort te brengen en in deze sectoren opleidingscentra en centra voor startende ondernemingen op te zetten, en door het culturele en historische erfgoed te beschermen en nieuwe culturele bedrijvigheid aan te moedigen;

20. unterstützt Programme, die darauf abzielen, das multikulturelle Umfeld im Donauraum durch Förderung der multinationalen Mobilität, durch Förderung des kulturellen Dialogs, durch Schaffung von Formen der Kunst und der Kommunikation und durch Einrichtung einschlägiger Ausbildungs- und Gründerzentren und den Schutz des kulturellen und historischen Erbes sowie durch die Stimulierung neuer Kulturindustrien zu verbessern;


34. pleit ervoor dat de openbare omroepen in de lidstaten, in voorkomend geval, het multiculturele karakter van de regio's weerspiegelen;

34. empfiehlt, dass die öffentlich-rechtlichen Medien in den Mitgliedstaaten dort, wo es angebracht ist, den multikulturellen Charakter von Regionen widerspiegeln;


5. benadrukt dat de kaderovereenkomst van Ohrid het land heeft veranderd door de volledige erkenning van het multi-etnische en multiculturele karakter ervan, zodat aan een centraal deel van de politieke Kopenhagen-criteria voor toetreding tot de EU is voldaan; wijst erop dat de naleving van letter en geest van de overeenkomst van cruciaal belang blijft voor het voortschrijden van het land op de weg naar de toetreding tot de EU; benadrukt nogmaals dat het Badinter-beginsel volledig in acht moet worden genomen en dat alle partijen de met zoveel nationale inspanningen opgebouwde democratische instellingen dienen te ee ...[+++]

5. betont, dass das Rahmenabkommen von Ohrid zu einer Veränderung des Landes geführt hat, nachdem dessen multiethnischer und multikultureller Charakter uneingeschränkt berücksichtigt wurde, was eines der wichtigsten Kopenhagener politischen Kriterien für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union darstellt; weist darauf hin, dass es von entscheidender Bedeutung für den Prozess des Beitritts des Landes zur Europäischen Union darstellt, dass das Abkommen in Geist und Buchstabe eingehalten wird; betont erneut, dass der Badinter-Grundsatz uneingeschränkt respektiert werden muss und dass alle Seiten die demokratischen ...[+++]


12. verzoekt degenen die in het Europees toerisme werkzaam zijn om zich rekenschap te geven van het veranderende multiculturele karakter van de toerist, hun product aan te passen om zich te kunnen onderscheiden van de concurrentie, beter te profiteren van de verscheidenheid van het toeristisch aanbod op Europees niveau en de connectie daarvan met regionale kwaliteitsproducten (landbouwproducten, handwerk, enz.) en de kwaliteit van de dienstverlening te versterken en te investeren in kwalitatief hoogstaande arbeidsplaatsen en de kwalificaties van de werknemers in de sector (beroepsopleiding, verbetering van de arbeids ...[+++]

12. fordert die Fachleute im europäischen Fremdenverkehr auf, sich bewusst zu machen, dass ihr Kundenkreis sich verändert und multikulturell ist, ihre Dienstleistungen anzupassen, um sich von der Konkurrenz abzuheben, die Mannigfaltigkeit des Fremdenverkehrsangebots auf europäischer Ebene - gerade auch in Verbindung mit regionalen Produkten besonderer Qualität (wie Agrarerzeugnissen, Kunsthandwerk usw.) besser auszuschöpfen und die Qualität ihrer Dienstleistungen zu verbessern (Berufsausbildung, Verbesserung der Arbeitsbedingungen, Förderung von stabilen Vertragsverhältnissen, Weiterverfolgung von Reklamationen, Kundenkenntnis);


Acties van de Gemeenschap ten aanzien van de inhoud van informatie dienen het meertalige en multiculturele karakter van de Gemeenschap te versterken.

Aktionen der Gemeinschaft, die Informationsinhalte betreffen, sollten die sprachliche und kulturelle Vielfalt der Gemeinschaft zur Geltung bringen.


(12) De communautaire acties betreffende de inhoud van informatie moeten het meertalige en multiculturele karakter van de Unie eerbiedigen en initiatieven aanmoedigen die de toegang tot digitale informatie in de talen van de huidige lidstaten en de kandidaat-lidstaten vergemakkelijken.

(12) Aktionen der Gemeinschaft, die Informationsinhalte betreffen, sollten der sprachlichen und kulturellen Vielfalt der Union Rechnung tragen und Initiativen befördern, die den Zugang zu digitalen Informationen in den Sprachen der Mitgliedstaaten und der Bewerberländer erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multicultureler karakter' ->

Date index: 2022-01-07
w