Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multilaterale besprekingen communautaire standpunten aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Vanuit een toenemende bewustwording van het communautair belang op een groot aantal punten zijn er in het kader van vele internationale en multilaterale besprekingen communautaire standpunten aangenomen.

In Anbetracht des gesteigerten Bewusstseins eines gemeinsamen Interesses der Gemeinschaft in einer Vielzahl von Bereichen wurden in zahlreichen internationalen und multilateralen Erörterungen Gemeinschafts standpunkte vertreten.


20. wijst erop dat de EU en Rusland samen moeten werken bij het vinden van multilaterale oplossingen voor mondiale problemen; verwelkomt de constructieve houding die Rusland heeft aangenomen bij de zesnatie-besprekingen met Noord-Korea; doet een beroep op Rusland eenzelfde constructieve houding aan te nemen bij het zoeken naar een duurzame oplossing voor de definitieve status van Kosovo, conform het standpunt van de Verenigde Nat ...[+++]

20. weist darauf hin, dass die EU und Russland bei der Suche nach multilateralen Lösungen für globale Fragen zusammenarbeiten sollten; begrüßt den konstruktiven Ansatz Russlands in den Sechs-Nationen-Gesprächen mit Nordkorea; fordert Russland auf, auch bei den Bemühungen um eine nachhaltige Lösung zum endgültigen Status des Kosovo im Einklang mit der Haltung der Vereinten Nationen eine ähnlich konstruktive Haltung einzunehmen; verurteilt die russischen Waffenlieferungen an den Iran und Russlands Weigerung, die Lieferung von Waffen ...[+++]


Tijdens de besprekingen zijn in een aantal regio's en bij op Europees niveau georganiseerde bijeenkomsten schriftelijke standpunten aangenomen die aan de Commissie zijn overgebracht.

Im Anschluss an die in einigen Regionen und bei Veranstaltungen auf europäischer Ebene geführten Debatten wurden schriftliche Stellungnahmen verabschiedet, die der Kommission übermittelt wurden.


Tijdens de besprekingen zijn in een aantal regio's en bij op Europees niveau georganiseerde bijeenkomsten schriftelijke standpunten aangenomen die aan de Commissie zijn overgebracht.

Im Anschluss an die in einigen Regionen und bei Veranstaltungen auf europäischer Ebene geführten Debatten wurden schriftliche Stellungnahmen verabschiedet, die der Kommission übermittelt wurden.


1. Onverminderd hun standpunten in multilaterale besprekingen erkennen de partijen de noodzaak te zorgen voor een toereikend en doeltreffend niveau van bescherming van de intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten en andere onder de TRIPs vallende rechten, inclusief bescherming van geografische aanduidingen, in overeenstemming met de internationale normen, met het oog op vermindering van verstoringen van en belemmeringen voor de bilaterale handel.

(1) Unbeschadet der Standpunkte, die die Vertragsparteien in den multilateralen Verhandlungen vertreten, erkennen die Vertragsparteien die Notwendigkeit an, einen angemessenen und wirksamen Schutz der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum und der übrigen unter das Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPs-Übereinkommen) fallenden Rechte, einschließl ...[+++]


De Raad keurde twee communautaire standpunten goed betreffende respectievelijk Estland en Letland tot wijziging van de protocollen 3 betreffende de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en de methoden voor administratieve samenwerking van de Europa-overeenkomsten met Estland en Letland; deze besluiten moeten door de Associatieraden met deze landen aangenomen worden.

Der Rat billigte zwei Standpunkte der Gemeinschaft in bezug auf Estland bzw. Lettland zur Änderung des den Europa-Abkommen mit diesen Ländern beigefügten Protokolls Nr. 3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen; diese Änderung ist von dem entsprechenden Assoziationsrat anzunehmen.


D. eraan herinnerend dat de EU haar standpunten moet bepalen ten aanzien van de sociale governance in het kader van de nieuwe multilaterale onderhandelingen van de WTO en dat de standpunten van het Europees Parlement bij die gelegenheid moeten worden opgenomen in de communautaire strategie,

D. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union im Rahmen der neuen multilateralen Verhandlungen der Welthandelsorganisation (WTO) ihre Positionen in Bezug auf die soziale Governance genau festlegen muss und bei dieser Gelegenheit die Standpunkte des Europäischen Parlaments in die Gemeinschaftsstrategie einbezogen werden müssen ...[+++]


D. eraan herinnerend dat de EU haar standpunten moet bepalen ten aanzien van de sociale governance in het kader van de nieuwe multilaterale onderhandelingen van de WTO en dat de standpunten van het Europees Parlement bij die gelegenheid moeten worden opgenomen in de communautaire strategie,

D. unter Hinweis darauf, dass die EU im Rahmen der neuen multilateralen Verhandlungen der Welthandelsorganisation (WTO) ihre Positionen in Bezug auf die soziale Governance genau festlegen muss und bei dieser Gelegenheit die Standpunkte des Europäischen Parlaments in die Gemeinschaftsstrategie einbezogen werden müssen,


In sommige gevallen kunnen wij gemeenschappelijke standpunten ontwikkelen of voorstellen opstellen met het oog op de multilaterale besprekingen en onderhandelingen.

In einigen Fällen werden wir gegebenenfalls gemeinsame Standpunkte festlegen oder Vorschläge ausarbeiten, die dann in die multilateralen Erörterungen und Verhandlungen eingebracht werden.


OVERWEGENDE dat de Gemeenschap met ingang van 1 juni 1996 autonome overgangsmaatregelen heeft aangenomen, waarbij bepaalde concessies werden gedaan in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en werd voorzien in de autonome aanpassing, bij wijze van overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies van de Overeenkomst betreffende vrijhandel en met handel verband houdende zaken met Estland, in verband met de in het kader van de multilaterale ...[+++]

IN DER ERWAEGUNG, daß die Gemeinschaft am 1. Juni 1996 als autonome Übergangsmaßnahme Zugeständnisse in Form von gemeinschaftlichen Zollkontingenten für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse gewährt und eine autonome, befristete Anpassung bestimmter Zugeständnisse für landwirtschaftliche Erzeugnisse gemäß dem Abkommen über Freihandel und Handelsfragen mit Estland im Anschluß an das in den multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossene Übereinkommen über die Landwirtschaft vorgenommen hat und daß diese Zugestän ...[+++]


w