Aangezien de sociale diensten van algemeen belang, net als de gezondheidsdiensten, zijn uitgezonderd van de richtlijn Bolkestein, is het nogal wiedes dat de Commissie andere wegen zoekt om deze diensten te onderwerpen aan een volledige liberalisering, zodat multinationals ze onder gunstigere randvoorwaarden kunnen aanbieden.
Wenn wir berücksichtigen, dass die sozialen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und die Gesundheitsdienstleistungen von der Bolkestein-Richtlinie ausgenommen sind, dann können wir leicht erkennen, dass die Kommission nach anderen Wegen sucht, um diese Dienstleistungen dem Rahmen der vollständigen Liberalisierung unterzuordnen und damit den multinationalen Konzernen ein günstigeres Umfeld für die Erbringung dieser Dienstleistungen zu schaffen.