Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mundus-programma met dit soort projecten aangevuld » (Néerlandais → Allemand) :

Deze partnerschappen (gezamenlijke Europese projecten - GEP's) waren gedurende de hele looptijd van het programma de voornaamste soort projecten.

Diese Partnerschaften (Gemeinsame Europäische Projekte - ,GEP") waren während der gesamten Laufzeit des Programms der wichtigste Projekttyp.


Wat onderzoek en ontwikkeling betreft, heeft de stagnering van de groei in de technologiesector geleid tot aanzienlijk geringere beschikbaarheid van particuliere cofinanciering voor het soort projecten dat voorzien is in het operationeel programma (OP) voor de productieve sector.

Im Bereich Forschung und Entwicklung hat der starke Abschwung im Hochtechnologiesektor dazu geführt, dass für die im OP "Produktiver Sektor" vorgesehenen Arten von Projekten wesentlich weniger privatwirtschaftliche Kofinanzierungsmittel zur Verfügung stehen.


Het MEDIA Mundus-programma beschikt over een budget van 15 miljoen EUR voor drie jaar (2011-2013) en draagt financieel bij aan projecten ter bevordering van mobiliteit en uitwisselingen tussen Europese cineasten en hun collega’s in de rest van de wereld.

Das Programm MEDIA ist für drei Jahre (2011-13) mit Mitteln in Höhe von 15 Millionen EUR ausgestattet und finanziert Projekte, die die Mobilität und den Austausch zwischen europäischen und außereuropäischen Filmemachern weltweit fördern.


Brussel, 13 maart 2012 – Ongeveer 35 projecten in verband met film ontvangen in totaal 5 miljoen euro ondersteuning van het MEDIA Mundus-programma – het internationale samenwerkings- en uitwisselingsprogramma van de Europese Unie voor de audiovisuele sector (zie onderstaande lijst).

Brüssel, 13. März 2012 – Aus dem Programm MEDIA Mundus – dem internationalen Programm der Europäischen Union für Kooperation und Austausch für die audiovisuelle Industrie (siehe untenstehende Liste) – werden für 35 Filmprojekte insgesamt 5 Millionen EUR bereitgestellt.


In januari dit jaar heeft de Commissie ook het Media Mundus-programma voorgesteld (IP/09/26) waarmee in de periode 2011–2013 nog eens 15 miljoen euro ter beschikking zal worden gesteld voor de financiering van projecten die zijn ingediend door professionals uit de audiovisuele sector in Europese en derde landen.

Im Januar dieses Jahres hat die Kommission daneben ein Programm mit dem Titel „MEDIA MUNDUS“ vorgeschlagen (IP/09/26), in dessen Rahmen 2011-2013 Fördermittel in Höhe von 15 Mio. EUR für audiovisuelle Projekte von Medienschaffenden aus der EU und Drittländern bereitgestellt werden sollen.


Dit soort projecten moet op overeenkomsten tussen de onderwijsinstellingen gebaseerd worden. Waar mogelijk moeten de bestaande samenwerkingsovereenkomsten in het kader van de communautaire mobiliteitsprogramma's worden aangevuld en uitgebreid met dit soort projecten.

Diese Projekte sollten auf Übereinkünften zwischen Hochschulen beruhen, durch die bestehende Kooperationsvereinbarungen im Rahmen der gemeinschaftlichen Mobilitätsprogramme nach Möglichkeit erweitert oder ergänzt werden.


Aan elke vergadering van het toezichtcomité was een bezoek gekoppeld aan projecten van het ontvangende programmagebied, waarbij de Commissie en de vertegenwoordigers van de overige programma's zich konden informeren over de soort projecten en de stand van zaken bij de uitvoering ervan in Vlaanderen.

Die Sitzung des Begleitausschusses war jedes Mal mit dem Besuch von Projekten in dem vom jeweiligen Programm betroffenen Gebiet verbunden. Dank dieser Besuche konnten sich die Kommission sowie die Vertreter der anderen Programme ein Bild von der Art und dem Durchführungsstand der Projekte in Flandern machen.


De kandidaat-lidstaten spelen een eersterangsrol in het wetenschappelijk onderzoek met betrekking tot het cultureel erfgoed: terwijl er in het 4e OO-programma slechts 3 partners uit kandidaatlanden bij dit soort initiatieven waren betrokken, nemen thans 29 partners uit kandidaatlanden deel aan 30 lopende projecten in het kader van het 5e OO-programma, en zullen er naar verwachting nog méér een aanvraag indienen voor het 6e programm ...[+++]

Die Beitrittsländer spielen eine Schlüsselrolle bei der Forschung zum Kulturerbe. Während beim 4. Forschungsrahmenprogramm erst 3 Partner aus Beitrittsländern an dieser Initiative teilnahmen, waren es beim 5. Rahmenprogramm bereits 29 Partner in 30 laufenden Projekten, und für das kommende 6. Rahmenprogramm (2002-2006) wird mit einer noch größeren Zahl von Antragstellern gerechnet.


Eenzelfde soort opmerking kan ook gemaakt worden voor het vraagstuk van het gewicht dat gegeven moet worden aan de nationale prioriteiten bij de selectie van de projecten. Ook hierover verschilden de betrokkenen bij het programma van mening.

Ebenso vertraten die Akteure in der Frage der Bedeutung, die der Einhaltung der nationalen Prioritäten beim Auswahlprozess eingeräumt werden soll, keine einheitliche Meinung.


Gezien het aantal en het soort projecten dat werd voorgesteld tijdens het eerste jaar van uitvoering van het EURATHLON-programma, zullen de selectiecriteria en de categorieën van activiteit worden herzien ten einde in de toekomst de doeltreffendheid te verhogen.

Aufgrund der Vielzahl und Vielfalt der eingereichten Projekte in diesem ersten EURATHLON-Jahr sollen die Auswahl- und Zuordnungskriterien überprüft werden. So soll in Zukunft eine größere Wirksamkeit und Wirtschaftlichkeit erreicht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mundus-programma met dit soort projecten aangevuld' ->

Date index: 2024-02-10
w