Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Een advies geven
Geven
Munten
Munten aanmaken
Munten slaan
Nationaal Analysecentrum voor Munten
Omvang van de uitgifte van munten
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «munten geven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
munten | munten aanmaken | munten slaan

Muenzen praegen | prägen


munten,andere dan gouden munten,die niet als wettig betaalmiddel dienen

Münzen,ausgenommen Goldmünzen,ausgenommen gesetzliche Zahlungsmittel


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


Nationaal Analysecentrum voor Munten

Nationales Münzanalysezentrum






strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat


omvang van de uitgifte van munten

Umfang der Ausgabe von Münzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze was evenwel van toepassing vanaf 4 juli 2001 voor bankbiljetten en munten die nog niet uitgegeven waren, maar waarvan het de bedoeling was ze uit te geven.

Sie galt jedoch bereits ab dem 4. Juli 2001 für die noch nicht ausgegebenen, aber zur Ausgabe bestimmten Banknoten und Münzen.


Ze was evenwel van toepassing vanaf 4 juli 2001 voor bankbiljetten en munten die nog niet uitgegeven waren, maar waarvan het de bedoeling was ze uit te geven.

Sie galt jedoch bereits ab dem 4. Juli 2001 für die noch nicht ausgegebenen, aber zur Ausgabe bestimmten Banknoten und Münzen.


(18) De minimumstraf van zes maanden zorgt er mede voor dat de rechtshandhavingsinstanties en de gerechtelijke autoriteiten gelijke prioriteit geven aan vervalsing van de euro en van andere munten en vergemakkelijkt zo de grensoverschrijdende samenwerking.

(18) Durch eine einheitliche Mindeststrafe von sechs Monaten würde dafür gesorgt, dass alle Strafverfolgungs- und Justizbehörden der Fälschung des Euro und anderer Währungen die gleiche Bedeutung beimessen würden, was wiederum die grenzübergreifende Zusammenarbeit vereinfachen würde.


Dit kan verder worden verduidelijkt door in overweging 19 en artikel 15 aan te geven dat het toepassingsgebied van het wetgevingsvoorstel betrekking heeft op valsemunterij met zowel de euro, als met andere munten.

Das könnte in den vorgeschlagenen Rechtsvorschriften deutlicher zum Ausdruck gebracht werden, indem Erwägung 19 und Artikel 5 so geändert werden, dass die Anwendung auf Banknoten oder Münzen, bei denen es sich nicht um falsche Eurobanknoten und -münzen handelt, aufgenommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) De rechtshandhavingsinstanties en de gerechtelijke autoriteiten dienen gelijke prioriteit te geven aan vervalsing van de euro en van andere munten; Dit vergemakkelijkt de grensoverschrijdende samenwerking, onder meer door middel van het Europees aanhoudingsbevel, en vermindert het risico op "forum-shopping".

(18) Alle Strafverfolgungs- und Justizbehörden sollten der Fälschung des Euro und anderer Währungen die gleiche Bedeutung beimessen. Dadurch würde die grenzübergreifende Zusammenarbeit – unter anderem durch den Europäischen Haftbefehl – vereinfacht und die Möglichkeit der Wahl des günstigsten Gerichtsstands („Forum shopping“) verringert.


(18) De minimumstraf van zes maanden zorgt er mede voor dat de rechtshandhavingsinstanties en de gerechtelijke autoriteiten gelijke prioriteit geven aan vervalsing van de euro en van andere munten en vergemakkelijkt zo de grensoverschrijdende samenwerking.

(18) Durch eine einheitliche Mindeststrafe von sechs Monaten würde dafür gesorgt, dass alle Strafverfolgungs- und Justizbehörden der Fälschung des Euro und anderer Währungen die gleiche Bedeutung beimessen würden, was wiederum die grenzübergreifende Zusammenarbeit vereinfachen würde.


Kan de Commissie informatie geven over de huidige situatie met betrekking tot de vervalsing van eurobankbiljetten en -munten? Kan ze eveneens een overzicht geven van wat de EU doet om valsmunterij te bestrijden?

Könnte die Kommission Auskunft über die gegenwärtige Lage hinsichtlich der Fälschung von Euro-Banknoten und -Münzen erteilen sowie einen Überblick über laufende Maßnahmen der EU zur Bekämpfung von Fälschungsdelikten geben?


27. onderstreept het belang van een succesvolle Europese Raad te Laken om het Europees publiek vertrouwen te geven in het gebruik van eurobankbiljetten en -munten vanaf 1 januari 2002 waarvoor het uitvoerige informatie over de omschakeling moet ontvangen;

27. unterstreicht, wie wichtig ein erfolgreicher Europäischer Rat in Laeken dafür ist, dass die europäische Öffentlichkeit Vertrauen in die Verwendung von Euro-Noten und -Münzen ab 1. Januar 2002 gewinnt, was voraussetzt, dass die Öffentlichkeit umfassend über den Übergang unterrichtet ist;


Ingevolge Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro brengen de Europese Centrale Bank (ECB) en de nationale centrale banken (NCB's) van de deelnemende lidstaten vanaf 1 januari 2002 eurobankbiljetten in omloop en geven de deelnemende lidstaten euromunten uit; er moet dus spoedig een systeem ter bescherming van de euro tegen valsemunterij worden goedgekeurd zodat dit operationeel is voordat de eurobankbiljetten en -munten in omloop worden gebracht.

In der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des Euro ist vorgesehen, dass vom 1. Januar 2002 an die Europäische Zentralbank (EZB) und die nationalen Zentralbanken (NZB) der teilnehmenden Mitgliedstaaten auf Euro lautende Banknoten in Umlauf bringen und die teilnehmenden Mitgliedstaaten Euro-Münzen ausgeben.


(1) Ingevolge Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro(4) brengen de Europese Centrale Bank (ECB) en de nationale centrale banken (NCB's) van de deelnemende lidstaten vanaf 1 januari 2002 eurobankbiljetten in omloop en geven de deelnemende lidstaten euromunten uit; er moet dus spoedig een systeem ter bescherming van de euro tegen valsemunterij worden goedgekeurd zodat dit operationeel is voordat de eurobankbiljetten en -munten in omloop worden gebracht.

(1) In der Verordnung (EG) Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des Euro(4) ist vorgesehen, dass vom 1. Januar 2002 an die Europäische Zentralbank (EZB) und die nationalen Zentralbanken (NZB) der teilnehmenden Mitgliedstaaten auf Euro lautende Banknoten in Umlauf bringen und die teilnehmenden Mitgliedstaaten Euro-Münzen ausgeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'munten geven' ->

Date index: 2021-04-10
w