Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «museveni met zijn » (Néerlandais → Allemand) :

N. overwegende dat de Raad voor Vrede en Veiligheid van de Afrikaanse Unie (AUPSC) heeft aangedrongen op zo snel mogelijke hervatting van het bemiddelingsproces onder leiding van president Yoweri Museveni van Uganda, en de Burundese regering en alle andere betrokken partijen heeft opgeroepen ten volle met de bemiddelaar mee te werken; overwegende dat de AUPSC gerichte sancties heeft opgelegd tegen al degenen die deelnemen aan het geweld en een oplossing tegenhouden, en besloten heeft grondig onderzoek in te stellen naar mensenrechtenschendingen en andere vergrijpen tegen burgers in Burundi, en extra mensenrechtenwaarnemers en militaire ...[+++]

N. in der Erwägung, dass der Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union die schnellstmögliche Wiederaufnahme des Vermittlungsprozesses unter Leitung des ugandischen Präsidenten Museveni gefordert sowie die burundische Regierung und alle anderen Interessenträger zur umfassenden Zusammenarbeit mit dem Vermittler aufgerufen hat; in der Erwägung, dass der Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union gezielte Sanktionen gegen all diejenigen verhängt hat, die zur Gewalt beitragen und die Lösung dieser Krise verhindern, sowie beschlossen hat, eine eingehende Untersuchung der Menschenrechtsverletzungen und anderen Übergriffe a ...[+++]


E. overwegende dat de plaatsvervangend secretaris-generaal van de VN, Jan Eliasson, de voorzitter van de AU, Nkosazana Dlamini-Zuma, en de hoge vertegenwoordiger / vicevoorzitter van de EU, Federica Mogherini, op 12 november 2015 gezamenlijk hebben verklaard dat zij nauwer zullen samenwerken en alle middelen en instrumenten zullen inzetten om te voorkomen dat de situatie in Burundi verergert, en zij het er bovendien over eens waren dat dringend een vergadering moet worden belegd met afgevaardigden van de Burundese regering en de oppositie, ofwel in Addis Abeba ofwel in Kampala met president Museveni ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der stellvertretende Generalsekretär der Vereinten Nationen, Jan Eliasson, die Vorsitzende der Afrikanischen Union, Nkosazana Dlamini-Zuma, und die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, am 12. November 2015 in einer gemeinsamen Erklärung zugesichert haben, eng zusammenzuarbeiten und alle Mittel und Instrumente zu mobilisieren, um eine weitere Verschlechterung der Lage in Burundi zu verhindern, und über die dringende Notwendigkeit der Einberufung eines Treffens der burundischen Regierung mit Vertretern der Opposition in Addis Abeba oder in Kampala unter Vorsitz des ugandischen Präsidenten Museveni ...[+++]


F. overwegende dat de Oegandese president Yoweri Museveni, namens de Oost-Afrikaanse Gemeenschap (EAC) bemiddelingspogingen onderneemt met de volle steun van de AU, de EU en de VN, teneinde de inter-Burundese dialoog te bevorderen zodat er een algemeen aanvaarde en vreedzame oplossing voor de crisis in Burundi wordt gevonden;

F. in der Erwägung, dass der ugandische Präsident, Yoweri Museveni, im Namen der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC) und mit voller Unterstützung der AU, der EU und der VN Vermittlungsbemühungen unternimmt, um den Dialog innerhalb Burundis zu unterstützen, damit für die Krise in dem Land eine friedliche Lösung in allseitigem Einverständnis gefunden werden kann;


– gezien de verklaring van de President van de VS Barack Obama over de aanneming van het wetsontwerp tegen homoseksualiteit in Uganda en zijn verzoek aan President Museveni om het ontwerp niet met zijn handtekening te bekrachtigen,

– unter Hinweis auf die Erklärung des US-Präsidenten Barack Obama über den Erlass des Gesetzes gegen Homosexualität in Uganda und auf seine Aufforderung an Präsident Yoweri Museveni, den Gesetzesvorschlag nicht zu unterzeichnen und damit sein Inkrafttreten zu verhindern,


11. is verheugd over de besprekingen in Kampala voor vrede in de regio, van 5 september 2013 onder auspiciën van de voorzitter van de ICGLR, de Oegandese president Yoweri Museveni, en moedigt alle betrokkenen aan om hieraan deel te nemen en spoort de Congolese autoriteiten aan om de dialoog tussen de gemeenschappen te steunen, vooral die welke getroffen zijn door het conflict;

11. begrüßt die Gespräche von Kampala für den Frieden in der Region, die am 5. September 2013 unter der Schirmherrschaft des Vorsitzenden des ICGLR, des ugandischen Präsidenten Yoweri Museveni, stattgefunden haben; legt allen betroffenen Akteuren nahe, sich daran zu beteiligen, und legt den kongolesischen Behörden nahe, den Dialog zwischen den Gemeinschaften, insbesondere zwischen den von dem Konflikt betroffenen Gemeinschaften, zu unterstützen;


Daarnaast verwelkomt de EU de contacten op hoog niveau tussen de presidenten van de DRC, Rwanda en Uganda, respectievelijk de heren Kabila, Kagame en Museveni, en de inzet van de ICGLR en de Afrikaanse Unie (AU) om een verdere verslechtering van de situatie te voorkomen en te beginnen werken aan een duurzame oplossing.

Die Europäische Union begrüßt außerdem die Kontakte auf hoher Ebene zwischen Präsident Kabila (DRK), Präsident Kagame (Ruanda) und Präsident Museveni (Uganda) ebenso wie die von der Internationalen Konferenz über die Region der Großen Seen und der Afrikanischen Union (AU) eingegangene Verpflichtung, eine weitere Verschlimmerung der Krise zu verhindern und nunmehr eine dauerhafte Lösung zu erar­beiten.


Hij feliciteert de bevolking van Uganda met de verkiezingen en president Museveni met zijn beëdiging voor een nieuwe termijn als president van de Republiek Uganda.

Er spricht der Bevölkerung Ugandas seine Anerkennung zu den Wahlen aus und beglückwünscht Präsident Yoweri Museweni zu seinem erneuten Mandat als Präsident der Republik Uganda.


De Europese Unie looft in het bijzonder de succesvolle inspanningen van de huidige voorzitter van de IGAD, president Museveni, de volhardende inzet van president Kibaki en de onvermoeibare pogingen van de Kenyaanse minister van Buitenlandse Zaken Musyoka en het voorzitterschap van het facilitatiecomité van de IGAD, alsook de voortdurende aanwezigheid van de minister van Buitenlandse Zaken van Djibouti, Ali Abdi Farah.

Die Union möchte dabei insbesondere die erfolgreichen Bemühungen des derzeitigen Vorsitzenden der IGAD, Präsident Museveni, den ausdauernden Einsatz von Präsident Kibaki und die unermüdlichen Anstrengungen des kenianischen Außenministers Musyoka und des Vorsitzes des IGAD-Vermittlungsausschusses sowie die andauernde Präsenz des Außenministers von Dschibuti, Ali Abdi Farah, hervorheben.


De Europese Unie verheugt zich tevens over de grote inzet voor de vrede in Somalië die de aan het "conclaaf" deelnemende Afrikaanse leiders tonen, met name President Kibaki van Kenya als gastheer van de Conferentie, President Chissano van Mozambique als voorzitter van de Afrikaanse Unie, President Museveni van Uganda als voorzitter van de IGAD, en de heer Konare, voorzitter van de Commissie van de Afrikaanse Unie.

Die Europäische Union begrüßt ferner das starke Engagement der an der Klausurtagung beteiligten afrikanischen Staatsoberhäupter für den Frieden in Somalia, namentlich des Präsidenten Kibaki von Kenia als Gastgeber der Konferenz, des Präsidenten Chissano von Mosambik in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Afrikanischen Union, des Präsidenten Museveni von Uganda als Vorsitzender der IGAD und von Herrn Konare als Präsident der Kommission der Afrikanischen Union.


De Raad is ingenomen met het door tussenkomst van het Verenigd Koninkrijk tot stand gekomen akkoord tussen de presidenten Museveni en Kagame waarmee vermindering van de spanningen tussen beide landen wordt beoogd en dat derhalve tot de regionale stabiliteit bijdraagt.

Der Rat begrüßt die durch Vermittlung des Vereinigten Königreichs zwischen den Präsidenten Museveni und Kagame erzielte Einigung, die auf eine Verringerung der Spannungsursachen zwischen den beiden Ländern abzielt und somit einen Beitrag zur Stabilität in der Region darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'museveni met zijn' ->

Date index: 2023-09-28
w