Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mutandis dezelfde redenen » (Néerlandais → Allemand) :

Die bepalingen, die betrekking hebben op de toekenning van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, zouden volgens de verzoekende partij om mutatis mutandis dezelfde redenen als die welke in het eerste onderdeel zijn uiteengezet de voormelde referentienormen schenden.

Diese Bestimmungen, die sich auf die Gewährung eines Budgets für nicht direkt zugängliche Pflege und Unterstützung beziehen, verstießen nach Darlegung der klagenden Partei aus mutatis mutandis den gleichen Gründen wie denjenigen, die im ersten Teil dargelegt worden sein, gegen die vorerwähnten Referenznormen.


Om dezelfde redenen, mutatis mutandis, als die welke in B.12 zijn aangegeven, is dat verschil in behandeling discriminerend.

Aus den gleichen Gründen, mutatis mutandis, wie sie in B.12 angeführt wurden, ist dieser Behandlungsunterschied diskriminierend.


Om dezelfde redenen, mutatis mutandis, als die welke in B.12 zijn aangegeven, is dat verschil in behandeling discriminerend.

Aus den gleichen Gründen, mutatis mutandis, wie sie in B.12 angeführt wurden, ist dieser Behandlungsunterschied diskriminierend.


Om dezelfde redenen, mutatis mutandis, als in het arrest nr. 64/2009 is het tweede onderdeel van het eerste middel in beide zaken gegrond.

Aus den gleichen Gründen - mutatis mutandis - wie im Urteil Nr. 64/2009 ist der zweite Teil des ersten Klagegrunds in den beiden Rechtssachen begründet.


Om dezelfde redenen, mutatis mutandis, als in het arrest nr. 64/2009, is het tweede onderdeel van het eerste middel gegrond.

Aus den gleichen Gründen - mutatis mutandis - wie im Urteil Nr. 64/2009 ist der zweite Teil des ersten Klagegrunds begründet.


In zoverre het vijfde middel een schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de in dat middel aangehaalde bepalingen van het E.G.-Verdrag, is het niet gegrond om, mutatis mutandis, dezelfde redenen als in B.15.2 uiteengezet : het internationale verkeer van de bedoelde afvalstoffen wordt niet belemmerd, nu zij op dezelfde wijze worden behandeld en zulks ongeacht de herkomst of de bestemming van die afvalstoffen.

Insofern im fünften Klagegrund ein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den im Klagegrund erwähnten Bestimmungen des EG-Vertrags angeführt wird, ist er mutatis mutandis aus den gleichen Gründen wie in B.15.2 dargelegt unbegründet; der internationale Verkehr der betreffenden Abfälle wird nicht behindert, da sie auf die gleiche Weise behandelt werden, und dies ungeachtet der Herkunft oder des Bestimmungsortes der Abfälle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mutandis dezelfde redenen' ->

Date index: 2024-08-07
w