Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.m.
Mutatis mutandis
Op overeenkomstige wijze

Vertaling van "mutatis mutandis gebruikt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mutatis mutandis | op overeenkomstige wijze | m.m. [Abbr.]

entsprechend | mit den nötigen Abänderungen | mutatis mutandis | sinngemäß | m. m. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel in gedachten moet worden gehouden dat de context en de doeleinden van beide richtlijnen van elkaar verschillen[20], kunnen de criteria die het HvJ heeft gebruikt om afhankelijkheid te beoordelen, door de lidstaten mutatis mutandis als richtsnoer worden gebruikt om criteria vast te stellen aan de hand waarvan de aard en duur van afhankelijkheid van de betrokken persoon kunnen worden beoordeeld in de context van artikel 4, lid 2, onder a).

Obwohl nicht übersehen werden darf, dass der Kontext und der Zweck der beiden Richtlinien unterschiedlich sind[20], können die Kriterien, die der EuGH bei der Bewertung des Unterhaltsbedarfs zugrunde legt, den Mitgliedstaaten mutatis mutandis als Orientierung dienen, um Kriterien für die Bewertung der Art und Dauer des Unterhaltsbedarfs der betreffenden Person im Zusammenhang mit Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a festzulegen.


1. Artikel 54, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008 geldt mutatis mutandis voor traditioneel in derde landen gebruikte aanduidingen wanneer het wijnbouwproducten betreft waarop geografische aanduidingen van de betrokken derde landen zijn aangebracht.

(1) Artikel 54 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 gilt entsprechend für Begriffe, die in Drittländern traditionell im Zusammenhang mit Weinbauerzeugnissen mit geografischen Angaben des betreffenden Drittlands verwendet werden.


Art. 47. Wat het taalgebruik betreft en om de specifieke categorieën wijnbouwproducten te onderscheiden, wordt aanduiding in de beschermingsaanvraag vermeld : 1° overeenkomstig mutatis mutandis artikel 10, § 1 of; 2° in de taal die voor deze aanduiding in de handel wordt gebruikt.

Art. 47 - Was den Gebrauch der Sprachen betrifft, erscheint der Begriff in dem Antrag auf Schutz zwecks der Unterscheidung besonderer Kategorien von Weinerzeugnissen: 1° in Anwendung mutatis mutandis von Artikel 10 § 1 oder; 2° in der für diesen Begriff im Handel verwendeten Sprache.


(41) Gezien de nauwe band tussen niet in bijlage I genoemde goederen en de voor hun vervaardiging gebruikte landbouwproducten, moet worden bepaald dat de horizontale bepalingen inzake zekerheden, controles, verificaties, toezicht en sancties die in Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en van de Raad zijn neergelegd of krachtens die verordening zijn vastgesteld, mutatis mutandis ook van toepassing zijn op niet in bijlage I genoemde goederen.

(41) In Anbetracht des engen Zusammenhangs zwischen den Nicht-Anhang-I-Waren und den zur Herstellung dieser Nicht-Anhang-I-Waren verwendeten landwirtschaftlichen Erzeugnissen ist es erforderlich, die entsprechende Anwendung der gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegten und erlassenen horizontalen Vorschriften zu Sicherheiten, Kontrollen, Überprüfungen, Prüfungen und Sanktionen auf Nicht-Anhang-I-Waren vorzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel in gedachten moet worden gehouden dat de context en de doeleinden van beide richtlijnen van elkaar verschillen[20], kunnen de criteria die het HvJ heeft gebruikt om afhankelijkheid te beoordelen, door de lidstaten mutatis mutandis als richtsnoer worden gebruikt om criteria vast te stellen aan de hand waarvan de aard en duur van afhankelijkheid van de betrokken persoon kunnen worden beoordeeld in de context van artikel 4, lid 2, onder a).

Obwohl nicht übersehen werden darf, dass der Kontext und der Zweck der beiden Richtlinien unterschiedlich sind[20], können die Kriterien, die der EuGH bei der Bewertung des Unterhaltsbedarfs zugrunde legt, den Mitgliedstaaten mutatis mutandis als Orientierung dienen, um Kriterien für die Bewertung der Art und Dauer des Unterhaltsbedarfs der betreffenden Person im Zusammenhang mit Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a festzulegen.


13. wijst op het feit dat de fouten in de redenering van de Raad dat verlening van kwijting aan de Commissie neerkomt op verlening van kwijting voor de begroting van de EU als geheel, inclusief de onderdelen van de begroting die worden gebruikt door de Raad, duidelijk zijn, doordat de Raad zonder de minste logica stelt dat de Commissie niet het recht zou mogen hebben zijn begroting te controleren en te beheren; is van mening dat dit gebrek aan coherentie alleen kan worden opgelost, als de Raad de Commissie verzoekt controle over zijn financiën uit te oefenen of volledig meewerkt aan een normale kwijtingsprocedure, waarbij noodzakeli ...[+++]

13. weist auf den Fehler in der Argumentation des Rates hin, wonach eine Entlastung der Kommission als Entlastung für den gesamten Haushaltsplan der Union einschließlich der vom Rat verwendeten Haushaltsmittel zu betrachten sei, was im Widerspruch zu dem beharrlich von ihm vertretenen Standpunkt steht, dass die Kommission nicht befugt sein sollte, seinen Haushaltsplan zu überwachen und zu verwalten; ist der Ansicht, dass die einzige logische Lösung dieses Konflikts darin besteht, dass der Rat die Kommission auffordert, seine Finanzen zu kontrollieren oder sich in vollem Umfang an einem ordentlichen Entlastungsverfahren zu beteiligen, welches sich notwendigerweise uneingeschränkt an den ...[+++]


3. Totdat het in artikel 17 van deze richtlijn bedoelde uniforme document beschikbaar komt, wordt het uniforme document zoals vastgesteld bij Beschikking 93/552/Euratom van de Commissie mutatis mutandis gebruikt voor de doeleinden van deze richtlijn.

(3) Bis der in Artikel 17 genannte einheitliche Begleitschein zur Verfügung steht, ist für die Zwecke dieser Richtlinie der mit der Entscheidung 93/552/Euratom der Kommission eingeführte einheitliche Begleitschein entsprechend zu verwenden.


1. Artikel 54, lid 1, van Verordening (EG) nr. 479/2008 geldt mutatis mutandis voor traditioneel in derde landen gebruikte aanduidingen wanneer het wijnbouwproducten betreft waarop geografische aanduidingen van de betrokken derde landen zijn aangebracht.

(1) Artikel 54 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 gilt entsprechend für Begriffe, die in Drittländern traditionell im Zusammenhang mit Weinbauerzeugnissen mit geografischen Angaben des betreffenden Drittlands verwendet werden.


(7) Deze politionele samenwerkingsvormen zoals gebruikt voor voetbalwedstrijden met een internationale dimensie, kunnen mutatis mutandis gebruikt worden bij andere sportevenementen met internationale dimensie, indien de betrokken lidstaten een beslissing in dergelijke zin nemen.

(7) Diese Formen der polizeilichen Zusammenarbeit bei Fußballspielen mit internationaler Dimension können mit den jeweils erforderlichen Abänderungen auch für andere Sportveranstaltungen mit internationaler Dimension dienen, sofern die betreffenden Mitgliedstaaten dies beschließen.


Ter aanvulling van het stelsel van toezicht op de internationale handel in geregistreerde stoffen tussen de Gemeenschap en derde landen is artikel 4 mutatis mutandis van toepassing op de uitvoer van de in tabel II van de bijlage vermelde stoffen in alle gevallen waarin blijkt dat laatstgenoemde stoffen rechtstreeks dan wel indirect bestemd zijn voor landen die de Commissie hebben laten weten vooraf te willen worden ingelicht over elke zending van de desbetreffende produkten die hen aangaan, omdat deze kunnen worden gebruikt voor de illegale ve ...[+++]

Zum Zwecke der Vervollständigung der Regelung zur Überwachung des internationalen Handels mit den erfassten Stoffen zwischen der Gemeinschaft und Drittländern findet Artikel 4 in den Fällen entsprechende Anwendung auf die Ausfuhren von erfassten Stoffen gemäß Tabelle II des Anhangs, in denen diese offenbar unmittelbar oder mittelbar für ein Land bestimmt sind, das der Kommission mitgeteilt hat, daß es vorab über jede Sendung der genannten Stoffe in sein Gebiet unterrichtet zu werden wünscht, da diese der unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen dienen könnten.




Anderen hebben gezocht naar : mutatis mutandis     op overeenkomstige wijze     mutatis mutandis gebruikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mutatis mutandis gebruikt' ->

Date index: 2023-11-11
w