Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Blinde muur
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Gemeenschappelijke muur
Gemene muur
Hoger opgetrokken muur
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste vaststelling van de belasting
Muur klaarmaken voor behang
Muur klaarmaken voor behangpapier
Muur voorbereiden om te behangen
Muur voorbereiden voor behang
Scheidingsmuur
Verhoogde muur
Zorgen voor de juiste porties

Vertaling van "muur het juiste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
muur klaarmaken voor behang | muur voorbereiden voor behang | muur klaarmaken voor behangpapier | muur voorbereiden om te behangen

Wand tapezierfertig vorbereiten


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten




licht in een niet-gemene muur,met dichte ijzeren tralien en met vaststaande ramen | venster in een niet-gemene muur met ijzeren traliewerk en met vaststaand glasraam

Lichtöffnung die der Nachbar zu dulden hat


gemeenschappelijke muur | gemene muur | scheidingsmuur

Brandmauer | Grenzmauer | Scheidemauer | Zwischenmauer


juiste vaststelling van de belasting

korrekte Festlegung der Steuer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (ET) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de minister, dames en heren, toen we enige tijd geleden over Georgië spraken, heb ik u eraan herinnerd dat zich aan de vooravond van de val van de Berlijnse Muur het juiste moment voordeed om de vraag te stellen wanneer Zuid-Ossetië en Abchazië weer zouden zijn verenigd met hun moederland, Georgië.

– (ET) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Ministerin, meine Damen und Herren, vor einiger Zeit, als wir über Georgien sprachen, habe ich Sie daran erinnert, dass am Vorabend des Jahrestags zum Fall der Berliner Mauer der richtige Zeitpunkt war, um zu fragen, wann wohl der Tag kommen würde, an dem Südossetien und Abchasien wieder mit ihrem Mutterland Georgien vereint sein würden.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens schrijft de EU misschien al voor dat we minaretten en boerka's moeten toelaten – er zijn al processen op gang gekomen –, maar moet in de scholen het kruis dan juist van de muur verdwijnen? En daarna dan ook van de verbandtrommel, van het zegel, van het wapen en van de vlag van de deelstaten?

Während der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte der EU vielleicht Minarette und Burkas in Europa vorschreibt – die Klagen laufen ja zum Teil schon –, soll umgekehrt das Kreuz auf der Schulwand und wohl in weiterer Folge vom Verbandskasten, Siegeln, Wappen und Länderfahnen verschwinden?


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega’s, het is niet meer dan juist dat de totstandkoming van het Verdrag van Lissabon en de benoeming van de leden van de Raad precies twintig jaar na de val van de Berlijnse muur plaatsvinden.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, es ist nur zu richtig, dass der Vertrag von Lissabon und die Ernennung der Ratsmitglieder 20 Jahre nach dem Mauerfall erfolgt.


Het blijft nog steeds onbegrijpelijk dat de EU voorwaarden stelt aan het herstel van de betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit en hervatting van de financiële steun, zoals "de verplichting om geen geweld te gebruiken" - terwijl juist Israël met militair geweld Palestijnse gebieden bezet en de Palestijnse bevolking onderdrukt - , de "erkenning van Israël" - terwijl het in feite Israël is dat het recht van het Palestijnse volk op een zelfstandige en onafhankelijke staat niet erkent - en "eerbiediging van eerder gesloten verdragen en ...[+++]

Es bleibt unverständlich, dass die EU bisher die Wiederherstellung der Beziehungen zur palästinensischen Autonomiebehörde einschließlich der Wiederaufnahme der finanziellen Unterstützung an die Bedingung knüpft, dass diese sich zum Gewaltverzicht verpflichtet — wo es doch Israel ist, das palästinensische Gebiete militärisch besetzt hält und die palästinensische Bevölkerung unterdrückt —, dass sie Israel anerkennt — wo es doch in Wirklichkeit Israel ist, das das Recht des palästinensischen Volkes auf einen souveränen und unabhängigen Staat nicht anerkennt — und dass sie die früheren Abkommen und Verpflichtungen einschließlich der Road map beachtet — wo es doch Israel ist, das gegen die Resolutionen der Vereinten Nationen, das Osloer Abkommen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door deze negen meter hoge muur zijn wij gedwongen de meeste personeelsleden te ontslaan en geen oude mensen van de Westelijke Jordaanoever te accepteren, en dat zijn juist de armste mensen.

Diese neun Meter hohe Mauer wird uns zwingen, die Mehrheit unseres Personals zu entlassen und keine älteren Menschen aus dem Westjordanland, d. h. die Ärmsten der Armen, mehr aufzunehmen.


w