Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Muurvast bekneld raken
Muurvast klemraken

Traduction de «muurvast in zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
muurvast bekneld raken | muurvast klemraken

mauerfest eingeklemmt werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De multilaterale agenda blijft een prioriteit voor de EU. De besprekingen over de DDA zitten muurvast.

Die multilaterale Agenda bleibt eine Priorität für die EU.


5. verzoekt de regeringen en bevoegde autoriteiten de doelmatigheid en de werking van hun instellingen te verbeteren en een effectief EU-coördinatiemechanisme op te zetten om ervoor te zorgen dat het EU-acquis in het hele land geharmoniseerd wordt omgezet en gehandhaafd met het oog op de algehele welvaart van zijn burgers; roept hen in dit verband op ervoor te zorgen dat zij op nationaal niveau met één stem kunnen spreken; benadrukt dat zonder een dergelijk mechanisme het toetredingsproces tot de EU muurvast zal blijven zitten; ...[+++]

5. fordert die Regierungen und die zuständigen Behörden auf, die Effizienz und Funktionsfähigkeit ihrer Organe zu stärken und einen wirksamen EU-Mechanismus zur Koordinierung festzulegen, damit der gemeinsame Besitzstand der EU landesweit zum allgemeinen Wohlergehen der Bürger gleichartig umgesetzt und angewandt wird; fordert sie diesbezüglich auf, dafür zu sorgen, dass sie auf gesamtstaatlicher Ebene mit einer Stimme sprechen können; betont, dass der Beitrittsprozess ohne einen solchen Mechanismus weiterhin blockiert bleibt; fordert alle politischen Parteien auf, auf eine Intensivierung des politischen Dialogs und eine Verbesserung d ...[+++]


5. verzoekt de regeringen en bevoegde autoriteiten de doelmatigheid en de werking van hun instellingen te verbeteren en een effectief EU-coördinatiemechanisme op te zetten om ervoor te zorgen dat het EU-acquis in het hele land geharmoniseerd wordt omgezet en gehandhaafd met het oog op de algehele welvaart van zijn burgers; roept hen in dit verband op ervoor te zorgen dat zij op nationaal niveau met één stem kunnen spreken; benadrukt dat zonder een dergelijk mechanisme het toetredingsproces tot de EU muurvast zal blijven zitten; ...[+++]

5. fordert die Regierungen und die zuständigen Behörden auf, die Effizienz und Funktionsfähigkeit ihrer Organe zu stärken und einen wirksamen EU-Mechanismus zur Koordinierung festzulegen, damit der gemeinsame Besitzstand der EU landesweit zum allgemeinen Wohlergehen der Bürger gleichartig umgesetzt und angewandt wird; fordert sie diesbezüglich auf, dafür zu sorgen, dass sie auf gesamtstaatlicher Ebene mit einer Stimme sprechen können; betont, dass der Beitrittsprozess ohne einen solchen Mechanismus weiterhin blockiert bleibt; fordert alle politischen Parteien auf, auf eine Intensivierung des politischen Dialogs und eine Verbesserung d ...[+++]


Dat is zorgwekkend gezien het feit dat we vermoedelijk nog een aantal moeilijke beslissingen voor ons hebben liggen, bijvoorbeeld met betrekking tot de situatie in Griekenland, en het risico bestaat dat we op een gegeven moment muurvast komen te zitten.

Das ist im Hinblick darauf besorgniserregend, dass uns wahrscheinlich mehrere schwierige Entscheidungen bevorstehen, wie etwa in Bezug auf die Situation in Griechenland, und in irgendeinem Stadium wird die Gefahr bestehen, dass wir mit dem Rücken zur Wand stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat Aristide in oktober 2000 tot president is gekozen zonder dat de politieke oppositiekrachten aan de verkiezingen deelnamen, waarmee zij protesteerden tegen het tellen van de stemmen bij de parlementsverkiezingen in mei 2000, en dat de politieke situatie sindsdien muurvast zat ondanks diverse bemiddelingspogingen,

H. in der Erwägung, dass die Wahl von Präsident Aristide im Oktober 2000 ohne die Beteiligung der politischen Opposition erfolgte, die gegen die Stimmenauszählung bei den Parlamentswahlen im Mai 2000 protestiert hatte, und dass die politische Lage seitdem trotz verschiedener Vermittlungsversuche ausweglos war,


C. overwegende dat Aristide in oktober 2000 tot president is gekozen zonder dat de politieke oppositiekrachten aan de verkiezingen deelnamen, waarmee zij protesteerden tegen het tellen van de stemmen bij de parlementsverkiezingen in mei 2000, en dat de politieke situatie sindsdien muurvast zat ondanks diverse bemiddelingspogingen,

C. in der Erwägung, dass die Wahl von Präsident Aristide im Oktober 2000 ohne die Beteiligung der politischen Opposition erfolgte, die gegen die Stimmenauszählung bei den Parlamentswahlen im Mai 2000 protestiert hatte, und dass die politische Lage seitdem trotz verschiedener Vermittlungsversuche ausweglos war,




D'autres ont cherché : muurvast bekneld raken     muurvast klemraken     muurvast in zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muurvast in zijn' ->

Date index: 2023-04-16
w