Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecomprimeerde muziekopname

Traduction de «muziekopname zou » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EMI RM: muziekopnames en zeer beperkte activiteiten op het gebied van merchandising, artiestenmanagement en bepaalde e-commercediensten voor derden.

EMI RM: Tonträger und in sehr begrenztem Ausmaß Merchandising, Künstlermanagement sowie bestimmte Vertriebsdienste im Internethandel für Dritte.


Universal: opnemen en uitgeven van muziek en een aantal andere activiteiten in verband met de muziekindustrie, met name merchandising, artiestenmanagement, online-muziekvideodiensten en, in zeer beperkte mate, onlineverkoop van muziekopnames, onlinebeheer van muziekevenementen en evenementdiensten,

Universal: Tonträgerunternehmen und Musikverlag mit weiteren Aktivitäten, die mit dem Tonträgergeschäft zusammenhängen wie Merchandising, Künstlermanagement, Online-Musikvideodienste und — in sehr begrenztem Maße — Online-Einzelhandel mit Tonträgern, Online-Management von Musikveranstaltungen und Veranstaltungsdienstleistungen,


A. overwegende dat het de Commissie in zijn resolutie van 13 maart 2007 verzocht duidelijk te maken dat de aanbeveling van 2005 uitsluitend van toepassing is op de on-line verkoop van muziekopnames en zo spoedig mogelijk - na nauw overleg met de betrokken partijen - een voorstel in te dienen voor een flexibele richtlijn, die door Parlement en Raad via de medebeslissingsprocedure moest worden aangenomen, ter regulering van het collectieve beheer van auteursrechten en naburige rechten inzake grensoverschrijdende digitale muziekdiensten, rekening houdend met de bijzondere kenmerken van het digitale tijdperk en met het behoud van de Europes ...[+++]

A. in der Erwägung, dass es die Kommission in seiner Entschließung vom 13. März 2007 ersucht hat, klarzustellen, dass die Empfehlung von 2005 ausschließlich auf den Online-Verkauf von Musikaufnahmen Anwendung findet, und so bald wie möglich – nach eingehender Konsultation der betroffenen Parteien – unter Berücksichtigung der Besonderheit des digitalen Zeitalters und der Notwendigkeit, die kulturelle Vielfalt in Europa, kleine Interessengruppen und lokale Repertoires auf der Grundlage des Prinzips der Gleichbehandlung zu schützen, einen Vorschlag vorzulegen für eine flexible Richtlinie zur Regelung der kollektiven Wahrnehmung von Urhebe ...[+++]


D. overwegende dat met de aanbeveling slechts wordt getracht de on-line verkoop van muziekopnames te regelen, maar dat zij wegens de onduidelijke formulering ook van toepassing kan zijn op andere on-line diensten (zoals bijvoorbeeld radiodiensten) welke muziekopnames bevatten; overwegende dat de hieruit resulterende onduidelijkheid ten aanzien van de toepasselijkheid van uiteenlopende licentieregelingen tot rechtsonzekerheid leidt en nadelen met zich meebrengt, met name voor on-line radiodiensten,

D. in der Erwägung, dass die Empfehlung lediglich beabsichtigt, den Online-Verkauf von Musikaufnahmen zu regeln, aufgrund des unbestimmten Wortlauts jedoch auch auf andere Online-Dienste (wie z.B. Rundfunkdienste), die Musikaufnahmen enthalten, Anwendung finden könnte; in der Erwägung, dass die hieraus resultierende Unklarheit in Bezug auf die Anwendbarkeit unterschiedlicher Lizenzierungsregime zu Rechtsunsicherheit führt und Nachteile insbesondere für Online- Rundfunkdienste mit sich bringt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat met de aanbeveling slechts wordt getracht de on-line verkoop van muziekopnames te regelen, maar dat zij wegens de onduidelijke formulering ook van toepassing kan zijn op andere on-line diensten (zoals bijvoorbeeld radiodiensten) welke muziekopnames bevatten; overwegende dat de hieruit resulterende onduidelijkheid ten aanzien van de toepasselijkheid van uiteenlopende licentieregelingen tot rechtsonzekerheid leidt en nadelen met zich meebrengt, met name voor on-line radiodiensten,

D. in der Erwägung, dass die Empfehlung lediglich beabsichtigt, den Online-Verkauf von Musikaufnahmen zu regeln, aufgrund des unbestimmten Wortlauts jedoch auch auf andere Online-Dienste (wie z.B. Rundfunkdienste), die Musikaufnahmen enthalten, Anwendung finden könnte; in der Erwägung, dass die hieraus resultierende Unklarheit in Bezug auf die Anwendbarkeit unterschiedlicher Lizenzierungsregime zu Rechtsunsicherheit führt und Nachteile insbesondere für Online- Rundfunkdienste mit sich bringt,


W. overwegende dat de aanbeveling bedoeld is om alleen de on-line verkoop van muziekopnames te regelen, maar dat zij wegens de onduidelijke formulering ook van toepassing kan zijn op andere on-line diensten (zoals b.v. radiodiensten) die soms muziek van dergelijke opnames bevatten, maar die te lijden zouden kunnen hebben onder de rechtsonzekerheid die de aanbeveling creëert over de vraag welke licentieregeling op deze diensten van toepassing is, en overwegende dat de technologische oplossingen die op deze markt kunnen worden toegepas ...[+++]

W. in der Erwägung, dass die Empfehlung zwar nur den Online-Verkauf von Musikaufnahmen betreffen soll, dass der Wortlaut im weiteren Sinne jedoch auch andere Online-Dienste (wie Rundfunkdienste), wozu auch derartige Musikaufnahmen gehören können, einschließt, die durch die Rechtsunsicherheit beeinträchtigt wären, die diese Empfehlung in der Frage bewirkt, welches Lizenzverfahren für diese Dienste anzuwenden wäre und in der Erwägung, dass die für den Binnenmarkt anwendbaren technischen Lösungen den Kriterien für die Öffnung und die Interoperabilität entsprechen müssen, die den Schutz der Rechteinhaber sowie der Verbraucher gewährleisten ...[+++]


D. overwegende dat met de aanbeveling slechts wordt getracht de on-line verkoop van muziekopnames te regelen, maar dat zij wegens de onduidelijke formulering ook van toepassing kan zijn op andere on-line diensten (zoals bijvoorbeeld radiodiensten) welke muziekopnames bevatten; overwegende dat de hieruit resulterende onduidelijkheid ten aanzien van de toepasselijkheid van uiteenlopende licentieregelingen tot rechtsonzekerheid leidt en nadelen met zich meebrengt, met name voor on-line radiodiensten,

D. in der Erwägung, dass die Empfehlung lediglich beabsichtigt, den Online-Verkauf von Musikaufnahmen zu regeln, aufgrund des unbestimmten Wortlauts jedoch auch auf andere Online-Dienste (wie z.B. Rundfunkdienste), die Musikaufnahmen enthalten, Anwendung finden könnte; in der Erwägung, dass die hieraus resultierende Unklarheit in Bezug auf die Anwendbarkeit unterschiedlicher Lizenzierungsregime zu Rechtsunsicherheit führt und Nachteile insbesondere für Online- Rundfunkdienste mit sich bringt,


De Europese Commissie heeft beslist een grondig onderzoek in te stellen naar de voorgestelde concentratie van de wereldwijde activiteiten inzake muziekopname van het Duitse Bertelsmann AG en het Japanse Sony Corp. Na een routinecontrole, die een maand heeft geduurd, is de Commissie bezorgd dat deze concentratie een gezamenlijke machtspositie van de grote ondernemingen op de markten voor muziekopname zou kunnen doen ontstaan of versterken.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, die geplante Zusammenlegung des weltweiten Tonträger-Geschäfts der Bertelsmann AG und der japanischen Sony Corp. genauer zu untersuchten, nachdem sich in der einmonatigen Routineprüfung Befürchtungen ergeben hatten, dass das Vorhaben zur Begründung oder Stärkung einer gemeinsamen beherrschenden Stellung der beiden großen Tonträger-Gesellschaften auf dem Markt der Musikaufnahme führen könnte.


De Commissie opent een grondig onderzoek naar de samenvoeging van de afdelingen muziekopname van Sony en Bertelsmann

EU-Kommission nimmt Zusammenlegung des Tonträger-Geschäfts von Sony und Bertelsmann genauer unter die Lupe


Op 9 januari vroegen Sony en Bertelsmann in het kader van de concentratieverordening van de Europese Unie om goedkeuring van hun plannen om hun respectieve wereldwijde activiteiten inzake muziekopname samen te voegen in een joint venture, die SonyBMG zou heten.

Am 9. Januar hatten Sony und Bertelsmann für die geplante Zusammenlegung ihres weltweiten Musikaufnahme-Geschäfts in einem Gemeinschaftsunternehmen namens SonyBMG eine Genehmigung nach der Fusionskontrollverordnung beantragt.




D'autres ont cherché : gecomprimeerde muziekopname     muziekopname zou     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muziekopname zou' ->

Date index: 2024-02-07
w