Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Gemeenschappelijke naam
M.
Met naam genoemd
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Op naam gesteld aandeel
Systematische naam
Triviale naam
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Verdichte naam

Traduction de «naam van mevr » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

O/R-Name


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]












vennootschap onder gemeenschappelijke naam

offene Handelsgesellschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel van 14 april 2017 houdende benoeming van de leden van de Raad van het Begrotingsfonds voor de kwaliteit van dierlijke en plantaardige producten, wordt de naam van mevr. A. Serckx vervangen door de naam van mevr. A. Noiret, als plaatsvervangend lid voor de algemene landbouworganisaties.

Artikel 1 - Im ersten Artikel des Ministeriellen Erlasses vom 14. April 2017 zur Ernennung der Mitglieder des Rates des Haushaltsfonds für die Qualität der tierischen und pflanzlichen Erzeugnisse wird die Wortfolge "Frau A. Serckx" durch die Wortfolge "Frau A. Noiret" als stellvertretendes Mitglied der landwirtschaftlichen Berufsorganisationen mit allgemeiner Zielsetzung ersetzt.


Ik, ondergetekende (dhr./mevr.) (volledige naam in drukletters)

Ich, (Herr/Frau) (Name und Vorname in Blockschrift)


Titel (mevr., dhr., prof., ...) naam en voornamen:

Titel (Frau, Herr, Prof., .) Name und Vorname


(2) Ik ondergetekende, burgemeester van de gemeente .bevestig bij deze dat zowel volmachthouder als -gever als voornoemd allebei hier ingeschreven zijn in het bevolkingsregister en dat de heer/Mevr(naam volmachthouder) .is (bloed- of aanverwantschapsband opgeven) van de heer/Mevr(naam volmachtgever).

(2) Der/Die Unterzeichnete, Bürgermeister der Gemeinde .bescheinigt hiermit, dass beide, sowohl Vollmachtgeber(in) als Bevollmächtigte(r) im Bevölkerungsregister der Gemeinde eingetragen sind und dass Herr/Frau .(Name des/der Bevollmächtigten) der/die .(hier das Verwandschafts- oder Verschwägerungsverhältnis angeben) von Herrn/Frau .(Name des Vollmachtgebers/ der Vollmachtgeberin) ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) De naam en de voornamen worden voorafgegaan door de vermelding/Mevr. of de heer.

(1) Vor " Name und Vornamen" ist der Vermerk " Herr" (Hr) oder " Frau" (Fr) anzubringen


Artikel 1. In artikel 2, 8, van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2003 tot wijziging en vaststelling van de samenstelling van de sturingsraad van het Waarnemingscentrum inzake Mobiliteit wordt de naam van de vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer vervangen door de naam van Mevr. Jeanine Lees.

Artikel 1 - In Artikel 2, 8 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2003 zur Abänderung und zur Festsetzung der Zusammenstellung des Beratungsausschusses der Beobachtungsstelle für die Mobilität wird der Name des Vertreters des Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen durch denjenigen von Frau Jeanine Lees ersetzt.


Overwegende dat nagelaten werd de naam van Mevr. Claire Deruydt als gewoon lid van de Afdeling Opgravingen van de provinciale kamer van Namen te vermelden in het besluit van de Waalse Regering van 18 december 1997, alhoewel haar aanwijzing voorkomt in de mededeling van de beslissing van de Waalse Regering,

In der Erwägung, dass im Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 1997 der Name von Frau Claire Deruydt als effektives Mitglied der Abteilung für Ausgrabungen der Regionalkammer Namur nicht eingetragen wurde, obwohl diese Bezeichnung in der Notifizierung des Beschlusses der Wallonischen Regierung eingetragen worden war,


Bij ministerieel besluit van 14 september 2000 wordt artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot erkenning van Mevr. D. Souris « Mediclean » als ophaler en vervoerder van ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2 gewijzigd als volgt : de naam « Mevr. D. Souris 'Mediclean' » wordt vervangen door de benaming « de coöperatieve vennootschap met onbeperkte en hoofdelijke aansprakelijkheid Mediclean ».

Durch Ministerialerlass vom 14. September 2000 wird der Artikel 1, Paragraph 1 des Ministerialerlasses vom 4. Mai 1999, in dem Frau D. Souris « Mediclean » die Zulassung als Sammler und Transportunternehmer von Abfällen der Klasse B2 aus klinischen Aktivitäten und der Gesundheitspflege gewährt wird, abgeändert, indem die Wörter « Frau D. Souris « Mediclean » » durch die Wörter « La société coopérative à responsabilité illimitée et solidaire Mediclean » ersetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naam van mevr' ->

Date index: 2024-02-14
w