Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het in aanmerking komen voor de deel-B status
Het van de grond komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «naartoe komen zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]






vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




het in aanmerking komen voor de deel-B status

Berechtigung/Zulässigkeit für den Teil-B-Status | Eignung für den Teil-B-Status


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Burgers, waaronder hulpverleners ‒ die vaak op plaatsen komen waar niemand anders naartoe gaat ‒ worden steeds meer het doelwit in conflicten, wat een stijging van het aantal ongelukken en verdrijvingen tot gevolg heeft.

Zivilpersonen – auch humanitäre Helfer, die sich oft in Gebiete begeben, in die wenig andere reisen – werden in Konflikten immer häufiger angegriffen, was zu einer größeren Anzahl von Opfern und Vertriebenen führt.


11. spoort de EU en de lidstaten aan tot de bevordering van gemeenschappelijke belangen met derde landen, dit door middel van een partnerschap dat stoelt op gelijkheid en waarmee wederzijdse uitwisseling en interculturele samenwerking wordt beoogt; adviseert er naartoe te werken dat cultuur een dynamische rol gaat spelen op het internationale toneel en als een "zachte kracht" ten goede zal komen aan de betrekkingen van de EU en haar lidstaten met de rest van de wereld;

11. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsame Interessen mit Drittländern im Wege einer Partnerschaft auf Augenhöhe zu fördern und dabei den Schwerpunkt auf den gegenseitigen Austausch und die Zusammenarbeit zwischen den Kulturen zu legen; empfiehlt, die Kultur auf internationaler Bühne dynamisch als „Soft Power“ (weiches Machtinstrument) weiterzuentwickeln, die der EU und ihren Mitgliedstaaten in ihren Beziehungen zur Außenwelt zugutekommt;


10. is met name vol afschuw over de toename van alle vormen van geweld jegens vrouwen, die door IS/Daesh-leden worden gevangen genomen, verkracht, seksueel misbruikt en verhandeld; verzoekt Europese Dienst voor extern optreden, de Commissie en de lidstaten specifiek aandacht te besteden aan de behoeften van yezidi-vrouwen die door IS/Daesh als slavinnen worden/zijn gehouden, en met name met een regeling te komen zodat getraumatiseerde vrouwen uit Syrië en Irak een speciale post-traumatische behandeling en op hun situatie toegesneden ...[+++]

10. ist besonders entsetzt über die Zunahme aller Formen von Gewalt gegenüber Frauen, die von den Angehörigen des IS gefangen genommen, vergewaltigt, sexuell missbraucht und verkauft werden; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, insbesondere auf die Bedürfnisse der jesidischen Frauen einzugehen, die vom IS versklavt werden/wurden, und einen Mechanismus zu schaffen, durch den traumatisierte Frauen aus Syrien und dem Irak auch in den EU-Mitgliedstaaten eine spezielle posttraumatische Behandlung und Betreuung erhalten können, die auf ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist; betont, dass die Lä ...[+++]


Voor degenen die hier uit andere continenten naartoe komen zijn onze grenzen overigens soms aan de krappe kant. Een onderzoeker die in Portugal verblijft doet er twee uur over om Portugal te verlaten en de grens met Spanje over te gaan. In bepaalde gevallen kan hij echter Portugal niet uit. Dat geldt bijvoorbeeld als hij een visum heeft voor twee jaar om een master te volgen maar het land niet mag verlaten om onderzoek te doen in een andere lidstaat.

In nur zwei Stunden kann ein Forscher Portugal verlassen und auf dem Weg zur Grenze eines anderen Mitgliedstaats nach Spanien einreisen oder vielmehr kann er das eben nicht, wenn er, wie es manchmal vorkommt, ein Visum für ein zweijähriges Masterstudium hat, das ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen, um seine Arbeit mit anderen zu teilen oder in einem anderen Mitgliedstaat zu recherchieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter Barroso, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, ik ben heel blij dat u mij de gelegenheid biedt om nog vóór de volgende bijeenkomst van de Europese Raad hier naartoe te komen.

− Herr Präsident, Herr Präsident Barroso, Herr Kommissar, meine Damen und Herren Abgeordneten, ich begrüße die Gelegenheit sehr, noch vor der nächsten Tagung des Europäischen Rates hier vor Ihnen zu erscheinen.


Regio's en gemeenten worden immers direct geconfronteerd met de komst van asielzoekers en vluchtelingen," aldus Delebarre. Hij haalde als voorbeeld het vluchtelingencentrum in het Noord-Franse Sangatte (regio Nord-Pas-de-Calais) aan, dat in december 2002 in opdracht van de Franse minister van Binnenlandse zaken Nicolas Sarkozy werd gesloten, maar waar nog steeds grote aantallen vluchtelingen naartoe komen".

Er kam auf das Flüchtlingslager von Sangatte in Nord-Pas-de-Calais zu sprechen , das zwar im Dezember 2002 auf Entscheidung des französischen Innenministers Nicolas Sarkozy geschlossen wurde, in das jedoch weiterhin Flüchtlinge einströmen".




D'autres ont cherché : het van de grond komen     in aanmerking komen     in verbinding komen     lostrekken     vrijheid van komen en gaan     naartoe komen zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naartoe komen zijn' ->

Date index: 2023-04-07
w