Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naast de reeds goedgekeurde maatregelen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Naast de reeds goedgekeurde maatregelen heeft de Commissie 18 maatregelen ontwikkeld die nog op goedkeuring wachten.

Neben den bereits beschlossenen Maßnahmen liegen 18 Maßnahmenvorschläge der Kommission zur Annahme vor.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 19. Dezember 1990, durch das die Übergangsregelung der erworbene Rechte im Sinne von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführt wurde, wurde erklärt, dass diese Regelung, die es ursprünglich ermöglichte, von den vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen abzuweichen, auf derjenigen beruhte, die zuvor für die Krankenpfleger vorgesehen war (ebenda, S. 5): « So wie es bereits für die Krankenpflegeberufe vorgesehen war, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um es zu ermöglichen, den Personen, die nicht die vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen erfüllen, jedoch Handlungen ausführen, die den Inhaber ...[+++]


Naast de reeds uitgevoerde maatregelen ter vermindering van het balanstotaal verbindt de spaarbank zich tot een reductie van andere activa (versterking grote kredieten, kaskredieten, beleggingen voor eigen rekening) met [2,5-4] miljard EUR vóór eind 2014.

Neben den bereits durchgeführten Maßnahmen zur Reduzierung der Bilanzsumme sichert die Sparkasse die Rückführung weiterer Aktiva (Großkreditengagements, Kassenkredite, Eigenanlage) in einer Größenordnung von [2,5-4] Mrd. EUR bis zum Ende des Jahres 2014 zu.


Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het risico intreedt, het voorzorgsbeginsel de vaststelling van beperkende maatregelen ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgeprinzip den Erlass beschränkender Maßnahmen rechtfertigt (EuGH, 23. September 2003, Kommission/Dänemark, C-1 ...[+++]


We hebben eigenlijk een hele reeks instrumenten tot onze beschikking: rechtstreekse betalingen binnen de eerste pijler, compensatiebetalingen voor berggebieden die tot de minder begunstigde gebieden worden gerekend, en agro-ecologische betalingen; na de gezondheidscontrole kunnen de lidstaten sommige regelingen inzake gekoppelde steun voortzetten om economische activiteiten in gebieden te ondersteunen waar er weinig of geen alternatieven zijn; de lidstaten kunnen steun verlenen aan regio’s en sectoren met specifieke problemen (zogenaamde artikel-68-maatregelen) door 10 ...[+++]

Gegenwärtig verfügen wir über gute Werkzeuge: direkte Zahlungen unter der ersten Säule, Ausgleichszahlungen für als benachteiligt eingestufte Berggebiete und Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen; nach dem „Gesundheitscheck“ ist es den Mitgliedstaaten erlaubt, einige der verbundenen Unterstützungspläne weiter zu führen, um die wirtschaftlichen Aktivitäten in Regionen aufrecht zu erhalten, in denen andere wirtschaftliche Alternativen selten oder inexistent sind; Unterstützungsmaßnahmen für Regionen und Sektoren mit speziellen Problemen (so genannte Maßnahmen nach Artikel 68) können von den Mitgliedstaaten erbracht werden, indem sie 10 Prozent ihres nationalen Budgetdeckels für direkte Zahlungen zurückhalten und diese Mittel für Umweltmaßnahme ...[+++]


Het is dan ook een goede zaak dat de laatste Europese Raad er bij de lidstaten op aangedrongen heeft de reeds goedgekeurde maatregelen ter bestrijding van het terrorisme, waaronder het Europees arrestatiebevel, nog vóór juni door te voeren.

Daher begrüße ich, dass der jüngste Europäische Rat eine Frist bis Juni für die Umsetzung von Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung gesetzt hat, die bereits beschlossen sind, darunter auch der Europäische Haftbefehl.


Het is dan ook een goede zaak dat de laatste Europese Raad er bij de lidstaten op aangedrongen heeft de reeds goedgekeurde maatregelen ter bestrijding van het terrorisme, waaronder het Europees arrestatiebevel, nog vóór juni door te voeren.

Daher begrüße ich, dass der jüngste Europäische Rat eine Frist bis Juni für die Umsetzung von Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung gesetzt hat, die bereits beschlossen sind, darunter auch der Europäische Haftbefehl.


Naast deze reeds lopende maatregelen worden nog een aantal zeer uiteenlopende innovatieve financiële voorstellen verkend:

Zusätzlich zu diesen bereits beschlossenen Maßnahmen werden die verschiedensten innovativen Finanzierungsvorschläge geprüft:


(7) Overwegende dat, wat de beginselen voor een goede praktijk op het gebied van de bankkosten voor de omrekening in euro betreft, de Commissie, naast de reeds genomen maatregelen voor het volgen, voornemens is erop toe te zien hoe die beginselen worden toegepast, en op alle betrokken partijen, in het bijzonder de bankverenigingen beroep doet, om haar de daartoe benodigde informatie te verschaffen;

7. Die Kommission beabsichtigt, über die sonstigen Beobachtungsmaßnahmen hinaus die Umsetzung des Standards des guten Verhaltens für Bankentgelte im Zusammenhang mit der Umstellung auf den Euro zu überwachen, und fordert alle Beteiligten und insbesondere die Bankenverbände auf, ihr die hierzu erforderlichen Informationen zu liefern.


"dat het Verdrag weliswaar een aantal rechtstreekse vorderingsrechten heeft geschapen die particulieren in voorkomend geval bij het Hof van Justitie kunnen uitoefenen, doch dat het niet naast de reeds . gegeven rechtsmiddelen heeft willen voorzien in andere beroepsmogelijkheden . voor de nationale rechter dat elk door het nationale recht geboden type rechtsvordering moet kunnen worden gebruikt om de eerbiediging van rechtstreeks werkende Gemeenschapsbepalingen te verzekeren op dezelfde voorwaarden inzake ontvankel ...[+++]

" . daß der Vertrag zwar für Privatpersonen mehrere Möglichkeiten der direkten Klage zum Gerichtshof eröffnet hat, daß er aber nicht zusätzlich zu den . bestehenden Rechtsbehelfen vor den staatlichen Gerichten schaffen wollte daß es möglich sein muß, zur Gewährleistung der Beachtung unmittelbar wirkenden Gemeinschaftsrechts von jeder im nationalen Recht vorgesehenen Klagemöglichkeit unter denselben Zulässigkeits- und sonstigen Verfahrensvoraussetzungen Gebrauch zu machen, wie wenn es sich um die Gewährleistung der Beachtung des nationalen Rechts handelte" (6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast de reeds goedgekeurde maatregelen heeft' ->

Date index: 2024-04-14
w