Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naast de wettelijk vereiste documentatie moeten » (Néerlandais → Allemand) :

8.1.2.1: Naast de wettelijk vereiste documentatie moeten nog de volgende documenten aan boord van de transporteenheid worden meegevoerd: a) de in 5.4.1 vermelde vervoerdocumenten betreffende alle vervoerde gevaarlijke goederen en, waar zulks van toepassing is, het containerbeladingscertificaat als bepaald in paragraaf 5.4.2; b) de schriftelijke instructies, als gegeven in par. 5.4.3, betreffende alle vervoerde gevaarlijke goederen; 8.1.5: Iedere transporteenheid die gevaarlijke goederen vervoert moet zijn uitgerust met: c) de uitrusting die nodig is voor de uitvoering van de aanvullende en bijzondere maatregelen als aangegeven in de in paragraaf 5.4.3 bedo ...[+++]

8.1.2.1: Zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen Papieren sind folgende Unterlagen in der Beförderungseinheit mitzuführen: a) die in 5.4.1 genannten Versandscheine für alle beförderten gefährlichen Güter und gegebenenfalls die in 5.4.2 vorgesehene Containerladebescheinigung; b) die schriftlichen Weisungen nach 5.4.3 für alle beförderten gefährlichen Güter; 8.1.5: Jede Beförderungseinheit, die gefährliche Güter befördert, muss mit Folgendem ausgestattet sein: c) die zur Durchführung der in den schriftlichen Weisungen nach 5.4.3 vorgesehenen zusätzlichen und besonderen Maßnahmen erforderliche Ausrüstung.


Naast de reeds besproken projecten moeten ook alle projecten met betrekking tot juridische documentatie worden vermeld die door de Europese Unie[12] of door institutionele of particuliere marktdeelnemers[13] zijn ontwikkeld.

Neben bereits genannten Vorhaben sind hier insbesondere die Projekte auf dem Gebiet der Rechtsdokumentation zu nennen, die von der Europäischen Union[12] oder von institutionellen oder privaten Stellen[13] durchgeführt werden.


Wanneer een vertraging bij de instelling van de in de eerste alinea bedoelde maatregelen het passieve veredelingsverkeer zou belemmeren en daarmee schade zou veroorzaken aan het bedrijfsleven van de Unie wegens het wettelijke vereiste dat overboekingen van het ene jaar naar het volgende moeten geschieden, en die schade zich moeilijk laat herstellen en wanneer dit derhalve om dwingende redenen van urgentie vereist is, is de in artikel 32 bedoelde procedure van toepassing op overeenkomstig de ee ...[+++]

Wenn eine verzögerte Einführung von Maßnahmen gemäß Unterabsatz 1 der Wirtschaft der Union einen schwer wiedergutzumachenden Schaden dadurch verursachen würde, dass der passive Veredelungsverkehr aufgrund der rechtlichen Vorgabe, solche Übertragungen von einem Jahr auf das andere vorzunehmen, behindert würde und daher Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, findet das Verfahren nach Artikel 32 auf delegierte Rechtsakte, die gemäß Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes erlassen worden sind, Anwendung.


Wanneer een vertraging bij de instelling van de in de eerste alinea bedoelde maatregelen het passieve veredelingsverkeer zou belemmeren en daarmee schade zou veroorzaken aan het bedrijfsleven van de Unie wegens het wettelijke vereiste dat overboekingen van het ene jaar naar het volgende moeten geschieden, en die schade zich moeilijk laat herstellen en wanneer dit derhalve om dwingende redenen van urgentie vereist is, is de in artikel 32 bedoelde procedure van toepassing op overeenkomstig de ee ...[+++]

Wenn eine verzögerte Einführung von Maßnahmen gemäß Unterabsatz 1 der Wirtschaft der Union einen schwer wiedergutzumachenden Schaden dadurch verursachen würde, dass der passive Veredelungsverkehr aufgrund der rechtlichen Vorgabe, solche Übertragungen von einem Jahr auf das andere vorzunehmen, behindert würde und daher Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, findet das Verfahren nach Artikel 32 auf delegierte Rechtsakte, die gemäß Unterabsatz 1 des vorliegenden Absatzes erlassen worden sind, Anwendung.


4. Naast de ingevolge de artikelen 31 en 32 van Richtlijn 2011/61/EU vereiste documentatie en informatie verstrekt de beheerder van het Eltif aan de bevoegde autoriteiten het volgende:

(4) Zusätzlich zu der in den Artikeln 31 und 32 der Richtlinie 2011/61/EU verlangten Unterlagen und Informationen stellt der Verwalter des ELTIF den für ihn zuständigen Behörden Folgendes zur Verfügung:


4. Naast de ingevolge de artikelen 31 en 32 van Richtlijn 2011/61/EU vereiste documentatie en informatie verstrekt de beheerder van het Eltif aan de bevoegde autoriteiten het volgende:

(4) Zusätzlich zu der in den Artikeln 31 und 32 der Richtlinie 2011/61/EU verlangten Unterlagen und Informationen stellt der Verwalter des ELTIF den für ihn zuständigen Behörden Folgendes zur Verfügung:


8.1.2.1: Naast de wettelijk vereiste documentatie moeten nog de volgende documenten aan boord van de transporteenheid worden meegevoerd: a) de in 5.4.1 vermelde transitdocumenten betreffende alle vervoerde gevaarlijke goederen en, waar zulks van toepassing is, het containerbeladingscertificaat als bepaald in paragraaf 5.4.2; b) de schriftelijke instructies, als gegeven in paragraaf 5.4.3, betreffende alle vervoerde gevaarlijke goederen. 8.1.5: Elke transporteenheid die gevaarlijke goederen vervoert moet voorzien zijn van: c) de uitrusting die nodig is voor de uitvoering van de aanvullende en bijzondere maatregelen als aangegeven in de in paragraaf 5.4.3 bed ...[+++]

8.1.2.1: Zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschriebenen Papieren sind folgende Unterlagen in der Beförderungseinheit mitzuführen: a. die in Abschnitt 5.4.1 genannten Versandscheine für alle beförderten gefährlichen Güter und gegebenenfalls die in Abschnitt 5.4.2 vorgesehene Containerladebescheinigung; b. die schriftlichen Weisungen nach Abschnitt 5.4.3 für alle beförderten gefährlichen Güter; 8.1.5: Jede Beförderungseinheit, die gefährliche Güter befördert, muss mit Folgendem ausgestattet sein: c. die zur Durchführung der in den schriftlichen Weisungen nach Abschnitt 5.4.3 vorgesehenen zusätzlichen und besonderen Maßnahmen erforderliche Ausrüstung; 8.3.6: ...[+++]


naast de wettelijk vereiste programma’s van achteraf uit te voeren tests verrichten de instellingen eigen tests voor de validatie van het interne model gerelateerd aan de risico’s en structuur van hun portefeuilles; en

zusätzliche eigene Tests zur Validierung des internen Modells, die die Institute neben den vorgeschriebenen Rückvergleichen in Bezug auf die Risiken und die Struktur ihrer Portfolios durchführen; und


naast de wettelijk vereiste programma’s van achteraf uit te voeren tests verrichten de instellingen eigen tests voor de validatie van het interne model gerelateerd aan de risico’s en structuur van hun portefeuilles; en

zusätzliche eigene Tests zur Validierung des internen Modells, die die Institute neben den vorgeschriebenen Rückvergleichen in Bezug auf die Risiken und die Struktur ihrer Portfolios durchführen; und


De vraag gaat uit van een interpretatie van een geheel van teksten, volgens welke naast de twee in artikel 141, § 2, van de vennootschappenwet opgesomde vormen van coöperatieve vennootschap er tevens een derde vorm zou bestaan, namelijk « de niet-omgevormde coöperatieve vennootschap waarin de vennoten van een beperkte aansprakelijkheid kunnen genieten zonder in de wettelijk vereiste vorm een kapitaalsverhoging ...[+++]

Die Frage geht von einer Interpretation einer Gesamtheit von Texten aus, der zufolge es neben den beiden in Artikel 14 § 2 der Gesetze über die Handelsgesellschaften aufgeführten Formen von Genossenschaften angeblich auch noch eine dritte Form gibt, nämlich die « nicht umgewandelte Genossenschaft, in der eine beschränkte Haftpflicht der Genossen möglich ist, ohne dass in der gesetzlich vorgeschriebenen Form eine Kapitalerhöhung durchgeführt und/oder ein Finanzplan erstellt wurde ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast de wettelijk vereiste documentatie moeten' ->

Date index: 2022-03-20
w