Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naast het bestaande registratienummer dienen » (Néerlandais → Allemand) :

(11) Naast het bestaande registratienummer dienen vennootschappen een unieke officiële identificatiecode te krijgen voor het vergemakkelijken van de identificatie van vennootschappen die bijvoorbeeld via bijkantoren of dochterondernemingen in meerdere lidstaten actief zijn.

(11) Um die Ermittlung von Gesellschaften, die beispielsweise durch Zweigniederlassungen oder Tochtergesellschaften in mehr als einem Mitgliedstaat vertreten sind, zu erleichtern, sollte zusätzlich zur derzeitigen Unternehmensregisternummer eine einheitliche verbindliche Unternehmenskennung eingeführt werden.


(11) Naast het bestaande registratienummer dienen vennootschappen een unieke identificatiecode te krijgen voor het vergemakkelijken van de identificatie van vennootschappen die bijvoorbeeld via bijkantoren of dochterondernemingen in meerdere lidstaten actief zijn.

(11) Um die Ermittlung von Gesellschaften, die beispielsweise durch Zweigniederlassungen oder Tochtergesellschaften in mehr als einem Mitgliedstaat vertreten sind, zu erleichtern, sollte zusätzlich zur derzeitigen Unternehmensregisternummer eine einheitliche Unternehmenskennung eingeführt werden.


22. Naast de nu reeds bereikte geslaagde "zachte convergentie" die dient te worden behouden en verdiept langs de hierboven geschetste lijnen, dienen de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten ook te overwegen om naar een systeem te gaan waar elk van hen hetzelfde materiële Unierecht toepast, vergelijkbaar met het raamwerk voor handhaving van de mededingingsregels zoals dat nu bestaat.[22] Daarvoor is een ambitieuzere hervorming van het bestaande rechtskader voor co ...[+++]

22. Als Ergänzung zu der bereits erzielten erfolgreichen „soft convergence“, die wie oben dargelegt beibehalten und verstärkt werden sollte, sollten die Kommission und die nationalen Wettbewerbsbehörden den Übergang zu einem System prüfen, bei dem alle Behörden – ähnlich wie schon bei der Durchsetzung des Kartellrechts – dasselbe materielle Unionsrecht anwenden.[22] Dies würde jedoch eine ehrgeizigere Überarbeitung des derzeitigen Systems des Fusionskontrollrechts in der EU voraussetzen.


Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux er in haar advies van 29 maart 2010 op wijst dat het ontwerpgebied gelegen is op het aanrakingsvlak tussen de Brabant-Haspengouwse hoogvlakte en de Brabantse glooiingen; dat daar een bijzonder interessant landschap uit voortspruit, waarbij een overgang duidelijk wordt tussen het Haspengouwse « openfield » en de meer besloten landschappen van centraal Waals-Brabant; dat het juist op die plek is, waar het Haspengouws plateau symbolisch in het valleitje van de Ry des Papeteries duikt, dat de zandgroeve zich zou uitbreiden; dat de uitbating van de gebieden 1c en 1b in het voorstel van de auteur van het effectenonderzoek de uitbating van het veld van de Bois Matelle inhoudt, wat als gevolg zou hebben dat de zandgroe ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 angibt, dass die vom Projekt betroffene Zone sich an der Schnittstelle zwischen dem Hespengauer Plateau und der Brabanter Tälerlandschaft befindet; dass diese Gegend eine besonders interessante Landschaft bietet, mit dem Übergang von den Hespengauer « openfield » Landschaften zu den mehr abgeschotteten Landschaften von zentral Wallonisch-Brabant; dass die Erweiterung der Sandgrube genau an dieser Stelle stattfinden wird, die durch das Eindringen des Hespengauer Plateaus in das Tal des Ry des Papeteries symbolisiert wird; dass die Bewirtschaftung d ...[+++]


Naast het herzien van de bestaande wetgeving dienen de Commissie, de Raad en het Parlement ook hun eigen procedures te evalueren en deze, indien noodzakelijk, op verantwoorde wijze aan te passen.

Neben der Prüfung der Rechtsakte müssen Kommission, Rat und Parlament auch ihre eigenen Verfahren kritisch unter die Lupe nehmen und diese gegebenenfalls in verantwortungsbewusster Weise anpassen.


Naast de bestaande maatregelen om diversificatie te bevorderen, dienen, met name in de meer afgelegen visserijgemeenschappen, aanvullende maatregelen geïnitieerd te worden om de beschikbare diversificatiemogelijkheden te benutten.

Außer den bestehenden Maßnahmen zur Förderung der Diversifizierung müssen zusätzliche Initiativen zur Nutzung von Diversifizierungsmöglichkeiten insbesondere in den abgelegeneren Fischergemeinden zusammen mit angemessenen Geldmitteln in die Wege geleitet werden.


41. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen die de in de begroting ingeschreven voorbereidende acties van een geëigende rechtsgrondslag moeten voorzien en de nodige maatregelen te nemen om een positief gevolg te geven aan deze inschrijvingen op de begroting, waarmee uiting wordt gegeven aan de politieke wil om de begroting te gebruiken voor nieuwe initiatieven naast de bestaande programma's;

41. fordert die Kommission auf, die Vorschläge vorzulegen, die darauf abzielen, die in den Haushaltsplan eingesetzten vorbereitenden Maßnahmen mit einer angemessenen Rechtsgrundlage zu versehen, und die notwendigen Anstrengungen zu unternehmen, diese Einsetzungen im Haushaltsplan positiv weiterzuverfolgen, da sie Ausdruck des politischen Willens sind, den Haushaltsplan zu nutzen, um neben den bestehenden Programmen neue Initiativen zu entwickeln;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast het bestaande registratienummer dienen' ->

Date index: 2022-12-05
w