Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naast de ader
Naast elkaar
Naaste buur methode
Naaste familie
Paraveneus

Traduction de «naast het strijden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


paraveneus | naast de ader

paravenös | neben einer Vene (liegend)


naaste buur methode

Methode der Auswahl des nächsten Nachbarn




Naaste buur methode

Methode der Auswahl des nächsten Nachbarn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de auteur van het onderzoek naast het instellen van een beschermingsomtrek rond de opmerkelijke bomen tijdens de inrichtingswerken en het treffen van de nodige maatregelen om te strijden tegen de gevolgen van de overstromingen op de personen en goederen, aanbeveelt om woningen met een hoge energieprestatie op te richten;

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer zusätzlich zu der Errichtung eines Schutzperimeters um die bemerkenswerten Bäume herum während der Einrichtungsarbeiten des Gebietes und der Festlegung der erforderlichen Massnahmen zur Bekämpfung der Auswirkungen der Überschwemmungen auf Personen und Güter den Bau von energetisch hocheffizienten Wohnungen empfiehlt;


76. wijst er nogmaals op dat de EU onder alle omstandigheden tegen de doodstraf is, verzoekt de EU om op alle mogelijke fora in de wereld samenwerking en diplomatie te blijven gebruiken om de afschaffing van de doodstraf te bereiken, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren betreffende de doodstraf, en om er tevens voor te zorgen dat het recht op een eerlijk proces volledig geëerbiedigd wordt voor elke persoon die terechtgesteld dreigt te worden, zonder het gebruik van marteling en andere mishandelingen die worden gebruikt om bekentenissen af te dwingen; in de landen waar ondanks de inspanningen van de EU en anderen de doodstraf nog steeds wordt toegepast, roept op tot eerbiediging van de fundamentele mensenrechten van veroordeelden, met ...[+++]

76. bekräftigt, dass die EU die Todesstrafe unter allen Umständen ablehnt, und fordert die EU auf, gemäß den EU-Leitlinien für die Todesstrafe weiterhin mittels Zusammenarbeit und Diplomatie auf möglichst vielen Foren weltweit auf die Abschaffung der Todesstrafe hinzuwirken und außerdem sicherzustellen, dass das Recht auf einen fairen Prozess für jede Person, der die Hinrichtung droht, vollkommen gewahrt bleibt und keine Folter und sonstige Misshandlung zur Erzwingung von Geständnissen angewendet wird; fordert, dass in den Ländern, in denen trotz der Bemühungen der EU und anderer die Todesstrafe nach wie vor vollstreckt wird, die grundlegenden Menschenrechte der Verurteilten geachtet werden ...[+++]


In overeenstemming met alles wat we tot nu toe gedaan hebben zullen we naast het strijden voor de wijzigingen die we net genoemd hebben ons hard blijven maken voor onder meer de erkenning van het specifieke karakter van mediterrane rampen, de aanpassing van de termijnen die gelden onder het Solidariteitsfonds (zie de ongerechtvaardigde en onaanvaardbare vertraging bij het beschikbaarstellen van het fonds en bij de uitbetaling van gelden van communautaire fondsen aan slachtoffers), de aanpassing van het fonds wat betreft de acties die gefinancierd kunnen worden (met name het specifieke karakter van de verschillende soorten natuurrampen al ...[+++]

In Übereinstimmung mit dem, was wir bisher getan haben und abgesehen von den angesprochenen Änderungen werden wir uns weiterhin unter anderem für die folgenden Aspekte einsetzen: Anerkennung der Besonderheit von Naturkatastrophen in der Mittelmeerregion; Anpassung des Solidaritätsfonds hinsichtlich des zeitlichen Rahmens (bei der Mobilisierung und der Auszahlung von Gemeinschaftsmitteln an die Opfer kam es zu ungerechtfertigten und inakzeptablen Verzögerungen); Anpassung des Solidaritätsfonds hinsichtlich förderungsfähiger Maßnahmen, insbesondere in Bezug auf den spezifischen Charakter von Naturkatastrophen wie Dürren und Bränden; Ein ...[+++]


Dames en heren, voordat ik deze vergadering afsluit – en we zijn verheugd dat naast mevrouw Ferrero-Waldner ook commissaris Ján Figel’ hier aanwezig is – zou ik u willen verzoeken om als blijk van onze solidariteit met alle prijswinnaars die vandaag niet aanwezig zijn, die nog voor hun rechten moeten strijden en daardoor van hun vrijheid worden beroofd, te gaan staan.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, bevor ich diese Sitzung schließe – und wir freuen uns, dass außer Benita Ferrero-Waldner auch Kommissar Ján Figel’ bei uns ist – möchte ich Sie bitten, sich zum Zeichen unserer Solidarität mit allen heute nicht anwesenden Preisträgern, die noch für ihre Rechte kämpfen müssen und dafür ihrer Freiheit beraubt werden, von Ihren Plätzen zu erheben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast het principe van solidariteit, bestaat er ook een ethische en morele opvatting van vooruitgang. Als die er niet was, dan zouden de waarden die aan de basis liggen van de Europese gedachte wegebben. Ik heb het over waarden als het voortdurend zoeken naar vrede, het bevestigen van de vrijheden en rechten van de mens, het gemeenschapsgevoel, het strijden voor gelijkheid en sociale rechtvaardigheid, het streven naar waardige werkomstandigheden, en het verspreiden van een ...[+++]

Neben dem Grundsatz der Solidarität gibt es einen ethischen und moralischen Fortschrittsbegriff, ohne die die Gründungswerte der europäischen Idee verkümmern würden, Werte wie das unaufhörliche Streben nach Frieden, die Verteidigung der Freiheit und der Menschenrechte, der Gemeinschaftsgeist, das Engagement für Gleichheit und soziale Gerechtigkeit, das Eintreten für die Würde der Arbeit und das Bemühen um die Vermittlung eines breiter gefassten und stärker freiheitsorientierten Sinns für staatsbürgerliche Verantwortung.


Naast het principe van solidariteit, bestaat er ook een ethische en morele opvatting van vooruitgang. Als die er niet was, dan zouden de waarden die aan de basis liggen van de Europese gedachte wegebben. Ik heb het over waarden als het voortdurend zoeken naar vrede, het bevestigen van de vrijheden en rechten van de mens, het gemeenschapsgevoel, het strijden voor gelijkheid en sociale rechtvaardigheid, het streven naar waardige werkomstandigheden, en het verspreiden van een ...[+++]

Neben dem Grundsatz der Solidarität gibt es einen ethischen und moralischen Fortschrittsbegriff, ohne die die Gründungswerte der europäischen Idee verkümmern würden, Werte wie das unaufhörliche Streben nach Frieden, die Verteidigung der Freiheit und der Menschenrechte, der Gemeinschaftsgeist, das Engagement für Gleichheit und soziale Gerechtigkeit, das Eintreten für die Würde der Arbeit und das Bemühen um die Vermittlung eines breiter gefassten und stärker freiheitsorientierten Sinns für staatsbürgerliche Verantwortung.




D'autres ont cherché : naaste buur methode     naast de ader     naast elkaar     naaste familie     paraveneus     naast het strijden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast het strijden' ->

Date index: 2022-05-02
w