Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intercultureel bewustzijn tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Multiculturele kennis tonen
Naast de ader
Naast elkaar
Naaste buur methode
Naaste familie
Paraveneus
Zelfvertrouwen tonen
Zelfzekerheid tonen

Traduction de «naast het tonen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen

Selbstvertrauen zeigen


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


intercultureel bewustzijn tonen | multiculturele kennis tonen

interkulturelles Bewusstsein zeigen


paraveneus | naast de ader

paravenös | neben einer Vene (liegend)




naaste buur methode

Methode der Auswahl des nächsten Nachbarn


Naaste buur methode

Methode der Auswahl des nächsten Nachbarn


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast de eigenaars en huurders van gebouwen die investeren in de opwaardering van hun eigendommen en woningen, blijken ook commerciële banken belangstelling te tonen voor deze sector. De commerciële financiering blijft tot dusverre echter op een vrij laag niveau hangen.

Neben den Eigentümern und Bewohnern, die in die Modernisierung ihres Eigentums und ihrer Wohnungen investieren, zeigen auch Geschäftsbanken Interesse an diesem Sektor, wenngleich die kommerzielle Finanzierung noch relativ wenig ausgeprägt ist.


2. Naast de toelichtingen in de auditstrategie houdt de auditautoriteit een overzicht bij van de documentatie en deskundige oordelen die hebben geleid tot het opstellen van de steekproefmethoden, waaronder de planning, de selectie, het testen en de evaluatiefasen, om aan te tonen dat de vastgestelde methode geschikt is.

2. Neben den Erläuterungen in der Prüfstrategie verwahrt die Prüfbehörde Aufzeichnungen über die Unterlagen und fachlichen Kriterien, die bei der Festlegung der Stichprobenverfahren herangezogen wurden (Planung, Auswahl, Prüfung und Bewertung), um die Eignung des gewählten Verfahrens nachzuweisen.


2. Naast de toelichtingen in de auditstrategie houdt de auditautoriteit een overzicht bij van de documentatie en deskundige oordelen die hebben geleid tot het opstellen van de steekproefmethoden, waaronder de planning, de selectie, het testen en de evaluatiefasen, om aan te tonen dat de vastgestelde methode geschikt is.

2. Neben den Erläuterungen in der Prüfstrategie verwahrt die Prüfbehörde Aufzeichnungen über die Unterlagen und fachlichen Kriterien, die bei der Festlegung der Stichprobenverfahren herangezogen wurden (Planung, Auswahl, Prüfung und Bewertung), um die Eignung des gewählten Verfahrens nachzuweisen.


Daarnaast vind ik het van essentieel belang dat wij naast het tonen van onze bereidheid om de richtsnoeren van de Commissie te volgen, ook voorkomen dat producenten worden opgezadeld met administratieve lasten en dat aan producenten, distributeurs en wederverkopers overdreven zware eisen worden gesteld.

Ich erachte es, neben der Verpflichtung, die Leitlinien der Kommission zu befolgen, auch als entscheidend, keine erdrückenden behördlichen Anforderungen oder umfangreichen, erschwerenden Verpflichtungen für Hersteller, Händler und Einzelhändler einzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn voormelde arrest nr. 62/2009 heeft het Hof geoordeeld dat, wanneer het kind Belg is, de vereiste van een verblijf van ten minste vijf jaar voor de rechthebbende die de in artikel 1, zevende lid, van de wet van 20 juli 1971 bedoelde vrijstellingen niet kan genieten, naast de voorwaarde van werkelijk verblijf van het kind, onevenredig is met de bedoeling om het voordeel van het residuaire stelsel uit te breiden wanneer een voldoende band met de Belgische Staat is vastgesteld : « de hoedanigheid van Belg van het kind, de verblijf ...[+++]

In seinem vorerwähnten Entscheid Nr. 62/2009 hat der Gerichtshof erkannt, dass im Falle eines Kindes, das Belgier ist, das Erfordernis eines Aufenthaltes von mindestens fünf Jahren für den Bezugsberechtigten, der nicht in den Genuss der in Artikel 1 Absatz 7 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 erwähnten Befreiungen gelangen kann, neben der Bedingung eines tatsächlichen Aufenthaltes des Kindes, in keinem Verhältnis zu dem Bemühen steht, den Vorteil der residualen Regelung zu erweitern, wenn eine ausreichende Bindung zum belgischen Staat feststeht; « die belgische Staatsangehörigkeit des Kindes, das Aufenthaltserfordernis bezüglich des Kindes und das Erfordernis, dass es dem Bezugsberechtigten erlaubt oder gestattet ist, sich in Belgien aufzuhalt ...[+++]


88. maakt zich ernstige zorgen over de spanningen tussen Soedan en Zuid-Soedan; roept beide zijden op de politieke wil te tonen om de sinds de afscheiding uitstaande kwesties te regelen volgens de routekaart die in resolutie 2046 (2012) van de VN-Veiligheidsraad van 2 mei 2012 werd bekrachtigd; benadrukt dat voor stabiliteit op lange termijn in de regio een nieuwe, gebundelde alomvattende internationale strategie nodig is, waarin de EU naast andere mondiale en regionale partijen een rol moet ...[+++]

88. ist zutiefst besorgt über die Spannungen zwischen Sudan und Südsudan; fordert beide Seiten auf, politischen Willen an den Tag zu legen, um auf der Grundlage des in der Resolution des UN-Sicherheitsrates 2046 (2012) vom 2. Mai 2012 gebilligten Fahrplans die nach der Abspaltung noch offenen Fragen zu lösen; betont, dass die langfristige Stabilität in der Region eine neue einheitliche, umfassende internationale Strategie erfordert, bei der die EU neben anderen globalen und regionalen Akteuren eine Rolle spielt und die sich nicht nur mit Fragen der Beziehungen zwischen dem Norden und dem Süden und der Lage in Südkordofan und Blauer Nil, sondern auch mit dem lange ...[+++]


86. maakt zich ernstige zorgen over de spanningen tussen Soedan en Zuid-Soedan; roept beide zijden op de politieke wil te tonen om de sinds de afscheiding uitstaande kwesties te regelen volgens de routekaart die in resolutie 2046 (2012) van de VN-Veiligheidsraad van 2 mei 2012 werd bekrachtigd; benadrukt dat voor stabiliteit op lange termijn in de regio een nieuwe, gebundelde alomvattende internationale strategie nodig is, waarin de EU naast andere mondiale en regionale partijen een rol moet ...[+++]

86. ist zutiefst besorgt über die Spannungen zwischen Sudan und Südsudan; fordert beide Seiten auf, politischen Willen an den Tag zu legen, um auf der Grundlage des in der Resolution des UN-Sicherheitsrates 2046 (2012) vom 2. Mai 2012 gebilligten Fahrplans die nach der Abspaltung noch offenen Fragen zu lösen; betont, dass die langfristige Stabilität in der Region eine neue einheitliche, umfassende internationale Strategie erfordert, bei der die EU neben anderen globalen und regionalen Akteuren eine Rolle spielt und die sich nicht nur mit Fragen der Beziehungen zwischen dem Norden und dem Süden und der Lage in Südkordofan und Blauer Nil, sondern auch mit dem lange ...[+++]


5. vraagt Sudan en Zuid-Sudan met klem hun politieke en praktische bereidheid te tonen om de weg van de vrede te volgen, en niet die van de oorlog, en dringt er bij beide partijen op aan, om te voorkomen dat het conflict uit de hand loopt, het internationale recht en het internationale humanitaire recht te eerbiedigen, alsmede de bescherming van burgers, krijgsgevangenen en gewonden, en om onmiddellijke stappen te ondernemen om de spanningen te verminderen en op verantwoorde wijze op te treden in een geest van samenwerking om als twee levensvatba ...[+++]

5. fordert den Sudan und den Südsudan auf, ihre politische und praktische Bereitschaft zu zeigen, sich um eine friedliche Lösung zu bemühen und keinen Krieg zu führen, und fordert beide Parteien mit Nachdruck auf, eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden und das internationale humanitäre Recht und den Schutz der Zivilbevölkerung, der Kriegsgefangenen und der Verwundeten zu achten, und die Spannungen umgehend abzubauen und verantwortungsvoll und im Geiste der Zusammenarbeit zu handeln, um zwei überlebensfähige Staaten zu schaffen;


2.3. Om aan te tonen dat een project aan de voorschriften van dit besluit voldoet, moet de promotor ervan naast de documenten voor de goedkeuringsaanvraag een Conformiteitsrapport overleggen.

2.3. Um die Konformität eines Projekts mit dem vorliegenden Erlass zu beweisen, muss sein Projektträger einen Konformitätsbericht unterbreiten, der von den Unterlagen des Genehmigungsantrags zu unterscheiden ist.


De solidariteit die wij tegenover onze naaste buren tonen bij kwesties van gemeenschappelijk belang, zullen als maatstaf voor het succes van de Europese Unie fungeren, zowel op communautair als op mondiaal niveau.

Die Solidarität, die wir gegenüber unseren unmittelbaren Nachbarn in Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse zeigen, wird der Maßstab für den Erfolg der Europäischen Union sowohl auf EU-Ebene als auch auf globaler Ebene sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast het tonen' ->

Date index: 2021-04-15
w