Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoogfrequent versterker
Hoogfrequente versterker
Naast de ader
Naaste familie
Paraveneus
Potentialisering
Potentiëring
RC-gekoppelde versterker
RC-versterker
RF-versterker
Radiofrequente versterker
Radiofrequentieversterker
Tuner-versterker
Versterker
Versterker met RC-koppeling
Versterker met getrapte versterking
Versterker met weerstand-capaciteitskoppeling
Versterking

Traduction de «naast versterking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RC-gekoppelde versterker | RC-versterker | versterker met RC-koppeling | versterker met weerstand-capaciteitskoppeling

RC-Verstärker


hoogfrequent versterker | hoogfrequente versterker | radiofrequente versterker | radiofrequentieversterker | RF-versterker

HF-Verstärker | Hochfrequenzverstärker | Radiofrequenz-Verstärker




paraveneus | naast de ader

paravenös | neben einer Vene (liegend)


potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander

Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter


potentiëring | versterking

Potentiation | verstârkte Wirkung zweier gleichzeitig veabreichter






versterker met getrapte versterking

Verteilerverstärker


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[5] De Europese Raad van Feira heeft de civiele bescherming erkend als een van de vier prioritaire gebieden voor civiele crisisbeheersing (naast politie, versterking van de rechtsstaat en versterking van het civiel bestuur).

[4] Der Katastrophenschutz wurde vom Europäischen Rat in Feira als eine der vier Prioritäten für die nichtmilitärische Krisenbewältigung anerkannt (neben Polizei, Stärkung des Rechtsstaats und Stärkung der Zivilverwaltung).


Dat die rationalisering in het zuiden een vlot toegankelijke grond intact houdt, grenzend aan een grote landbouwoppervlakte, met versterking van de kwaliteiten van de biotoop in het naburige Natura 2000-gebied door verkleining van de impact van de intensieve landbouw, de opneming van de percelen gelegen aan de rand van het ontginningsgebied westen en naast het Natura 2000-gebied dat dat luik versterkt; dat daar dat deel opgenomen is als ontginningsgebied en niet meer als landbouwgebied de toeang tot het verkeer van landbouwvoertuigen ...[+++]

Dass diese Rationalisierung es möglich macht, im Süden ein leicht zugängliches Agrargebiet zu erhalten, das an eine große landwirtschaftliche Fläche angrenzt, und andererseits die Merkmale des örtlichen Biotops in der Nähe des Natura 2000-Gebiets zu stärken, indem die Auswirkungen einer intensiven Landwirtschaft gelindert werden, wozu die Eintragung der Parzellen am Rande des westlichen Abbaugebiets und neben dem Natura 2000-Gebiet ebenfalls beiträgt; dass, da dieser Teil des Umkreises nicht mehr als Agrargebiet sondern als Abbaugebiet und Naturgebiet eingetragen ist, die Frage seiner Zugänglichkeit für die landwirtschaftlichen Fahrzeug ...[+++]


overwegende dat de EU, naast de specifieke rol van individuele Europese landen, met multidimensionale acties een wezenlijke bijdrage kan leveren tot PSO's; overwegende dat de EU technische en financiële bijstand verleent aan de AU en de subregionale organisaties, in het bijzonder via de Vredesfaciliteit voor Afrika, het instrument voor bijdrage aan stabiliteit en vrede en het Europees Ontwikkelingsfonds; overwegende dat de EU in het kader van haar GVDB-missies counseling- en trainingsactiviteiten opzet en daarmee bijdraagt tot de versterking van de Afrikaanse c ...[+++]

in der Erwägung, dass die EU bei Friedensunterstützungsmissionen zusätzlich zu der Rolle der einzelnen europäischen Länder einen besonderen Beitrag in Form von mehrdimensionalen Maßnahmen zu leisten hat; in der Erwägung, dass die EU der AU und den subregionalen Organisationen technische und finanzielle Unterstützung leistet, insbesondere über die Friedensfazilität für Afrika und das Instrument, das zu Stabilität und Frieden beiträgt, sowie über den Europäischen Entwicklungsfonds; in der Erwägung, dass die EU im Rahmen ihrer GSVP-Missionen Beratungs- und Ausbildungsmaßnahmen durchführt und auf diese Weise zur Stärkung der afrikanischen ...[+++]


33. is van mening dat, naast versterking van de administratieve capaciteit, goede praktijken en het leren van elkaar bij de beleidsuitvoering onder de aandacht moeten worden gebracht en de uitwisseling ervan moet worden bevorderd, ten einde de doeltreffendheid en effectiviteit te vergroten en in het verleden gemaakte fouten te vermijden;

33. ist der Auffassung, dass bei der Politikumsetzung wechselseitiges Lernen und bewährte Verfahren hervorgehoben werden müssen und ihr Austausch gefördert werden muss, was mit einer Stärkung der Verwaltungskapazitäten insbesondere lokaler und regionaler Gebietskörperschaften einhergehen muss, um die Effizienz und Effektivität zu verbessern und zu verhindern, dass Fehler aus der Vergangenheit erneut begangen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. is van mening dat, naast versterking van de administratieve capaciteit, goede praktijken en het leren van elkaar bij de beleidsuitvoering onder de aandacht moeten worden gebracht en de uitwisseling ervan moet worden bevorderd, ten einde de doeltreffendheid en effectiviteit te vergroten en in het verleden gemaakte fouten te vermijden;

33. ist der Auffassung, dass bei der Politikumsetzung wechselseitiges Lernen und bewährte Verfahren hervorgehoben werden müssen und ihr Austausch gefördert werden muss, was mit einer Stärkung der Verwaltungskapazitäten insbesondere lokaler und regionaler Gebietskörperschaften einhergehen muss, um die Effizienz und Effektivität zu verbessern und zu verhindern, dass Fehler aus der Vergangenheit erneut begangen werden;


Naast ondersteuning van de ontwikkeling van nieuwe producten, diensten, bedrijfsmodellen en productieprocessen zou de nadruk moeten liggen op duurzaamheid en eco-innovatie, waarbij inefficiënt gebruik van hulpbronnen en energie wordt teruggedrongen zodat niet alleen positieve milieueffecten worden gemaximaliseerd, maar ook aan de versterking van positieve economische en maatschappelijke effecten wordt bijgedragen.

Bei der Unterstützung der Entwicklung neuer Produkte, Dienstleistungen, Geschäftsmodelle und Fertigungsverfahren sollte auf Nachhaltigkeit und Ökoinnovation – durch Verringerung eines nicht effizienten Ressourcen- und Energieeinsatzes – geachtet werden, um die Umweltauswirkungen zu verbessern und gleichzeitig die positiven wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Auswirkungen zu stärken.


4. verwelkomt de versterking van het Comité ter controle van de boekhouding, waarvan het aantal leden van drie op zes is gebracht, en dat de opdracht heeft gekregen na te gaan of de activiteiten van de bank in overeenstemming zijn met de beste bankpraktijken en de rekeningen te controleren; beklemtoont de noodzaak erop toe te zien dat de leden van het Comité ter controle van de boekhouding een gedegen ervaring hebben op het gebied van banktoezicht; is evenwel van mening dat naast de versterking van het Comité ter controle van de boe ...[+++]

4. begrüßt die Stärkung des Prüfungsausschusses durch die Anhebung der Anzahl seiner Mitglieder von drei auf sechs und durch seine Beauftragung mit der Aufgabe, festzustellen, dass die Tätigkeiten der Bank der besten Bankenpraxis entsprechen, und darüber hinaus die Konten zu prüfen; betont, dass sichergestellt werden muss, dass die Mitglieder des Prüfungsausschusses über einschlägige Erfahrung im Bereich der Bankenaufsicht verfügen; betont jedoch, dass neben der Stärkung des Prüfungsausschusses konkrete Schritte folgen müssen, durch die die EIB alsbald einer geeigneten Bankenaufsicht unterstellt wird;


Veel mensen geloven dat een van de voornaamste maatregelen – naast versterking van de samenwerking tussen grensautoriteiten en autoriteiten van binnenlandse zaken – erin bestaat om een verschuiving teweeg te brengen van illegale naar legale migratie.

Viele Menschen meinen, einer der wichtigsten Wege bestehe – neben einer verstärkten Zusammenarbeit der Bereiche Grenzschutz und Inneres – darin, die illegale Einwanderung in Richtung der legalen Migration zu lenken.


Naast deze gemeenschappelijke uitdagingen is zowel de EU als de Mercosur er stellig van overtuigd dat regionale integratie de hoeksteen is van de economische en sociale ontwikkeling van hun bevolking en een fundamenteel instrument voor de versterking van de democratie, de bestrijding van armoede en ongelijkheid en voor de versterking van het gewicht van de twee regio's op het internationale toneel,

Die EU und der Mercosur teilen neben diesen gemeinsamen Herausforderungen die feste Überzeugung, dass die regionale Integration die Grundlage für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ihrer Völker wie auch ein grundlegendes Instrument für die Festigung der Demokratie, die Verringerung der Armut und Ungleichheit und die Stärkung des Gewichts beider Regionen auf der Weltbühne darstellt.


Naast de bovengenoemde activiteiten wordt voorzien in steun voor coördinatie en voor financiële en andere ondersteuning van activiteiten ten behoeve van de totstandbrenging van synergieën en de versterking van de mechanismen voor uitwisseling en samenwerking tussen regionale en nationale programma's op het gebied van menselijk potentieel en mobiliteit.

Darüber hinaus ist Unterstützung für die Koordinierung und Unterstützung (einschließlich Finanzierung) von Tätigkeiten vorgesehen, mit denen im Bereich Humankapital und Mobilität Synergien entwickelt bzw. Austausch- und Kooperationsmechanismen zwischen nationalen oder regionalen Programmen ausgebaut werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naast versterking' ->

Date index: 2025-02-07
w