Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nabije toekomst erin bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

82. betreurt dat de Commissie een stijging van 6,8% heeft voorgesteld voor de jaarlijkse begroting voor 2013 op een moment waarop er sterker dan ooit van de lidstaten wordt verlangd, en met name door de Unie, dat zij hun begrotingstekort en staatsschuld aanpakken; blijft erbij dat de meest verantwoorde koers voor de nabije toekomst erin bestaat de toewijzingen voor beleidsterreinen die weinig of geen toegevoegde waarde opleveren, te verlagen en meer middelen vrij te maken voor een groeibeleid, waarbij de totale begroting bevroren moet worden;

82. bedauert es, dass die Kommission im Haushaltsplan für 2013 eine Erhöhung der Mittel um 6,8 % zu einer Zeit vorgeschlagen hat, in der mehr denn je von den Mitgliedstaaten und gerade von der Union verlangt wird, gegen Defizite und Schuldenlast vorzugehen; vertritt die Auffassung, dass der sinnvollste Kurs in der absehbaren Zukunft in der Neuausrichtung der Finanzmittel zu Lasten von Bereichen mit wenig oder gar keinem Mehrwert und zu Gunsten von Wachstumsfeldern, mit der Begrenzung durch eine allgemeine Einfrierung der Haushaltsmittel, besteht;


deze relevant zijn voor de EU-markt en er ten minste één installatie/keten bestaat; of als het een algemene keten betreft waarvan volgens betrouwbare informatie kan worden verwacht dat ze in de nabije toekomst in gebruik zal worden genomen in de EU; en

sofern diese für den EU-Markt von Bedeutung sind und mindestens eine entsprechende Anlage/ein entsprechendes Herstellungsverfahren existiert oder sofern es sich um einen allgemeinen Herstellungsweg handelt, bei dem mit Sicherheit davon auszugehen ist, dass er in naher Zukunft in der EU angewandt wird, und


de exportcapaciteit die in het land van oorsprong of uitvoer reeds bestaat of daar in een nabije toekomst zal bestaan, en de waarschijnlijkheid dat de te exporteren hoeveelheden voor de Unie bestemd zullen zijn.

die im Ursprungs- oder Ausfuhrland bereits bestehende oder in absehbarer Zukunft entstehende Ausfuhrkapazität und die Wahrscheinlichkeit, dass die entsprechenden Ausfuhren nach der Union erfolgen werden.


b)de exportcapaciteit die in het land van oorsprong of uitvoer reeds bestaat of daar in een nabije toekomst zal bestaan, en de waarschijnlijkheid dat de te exporteren hoeveelheden voor de Unie bestemd zullen zijn.

b)die im Ursprungs- oder Ausfuhrland bereits bestehende oder in absehbarer Zukunft entstehende Ausfuhrkapazität und die Wahrscheinlichkeit, dass die entsprechenden Ausfuhren nach der Union erfolgen werden.


2. betreurt het dat ondanks de bepalingen in Richtlijn 2006/114/EG ter bestrijding van misleidende praktijken op het vlak van betrekkingen tussen ondernemingen bepaalde van deze praktijken, met name de „zwendel met de bedrijvengidsen”, blijven bestaan; neemt kennis van de intentie van de Commissie om binnenkort een herziening voor te stellen van Richtlijn 2006/114/EG met betrekking tot transacties tussen ondernemingen teneinde deze praktijken doeltreffender te bestrijden; stelt voor dat de Commissie in dit verband kan overwegen voor Richtlijn 2006/114/EG een gerichte zwarte lijst op te stellen met handelspraktijken tussen ondernemingen die onder alle omstandigheden worden beschouwd als oneerlijk, vergelijkbaar met de lij ...[+++]

2. bedauert, dass sich trotz der Bestimmungen der Richtlinie 2006/114/EG zur Unterbindung irreführender Praktiken in der Werbung in Bezug auf die Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen einige dieser Praktiken wie zum Beispiel der „Adressbuchschwindel“ hartnäckig halten; nimmt die Absicht der Kommission zur Kenntnis, in Kürze eine Änderung der Richtlinie 2006/114/EG, die die Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen regelt, vorzuschlagen, um diese Praktiken wirksamer zu bekämpfen; schlägt vor, dass die Kommission in diesem Zusammenhang den Nutzen der Aufnahme einer zielgerichteten schwarzen Liste von Geschäftspraktiken, die im Bereic ...[+++]


Samenvattend: wij zijn erin geslaagd een nogal vaag en onambitieus voorstel te promoveren tot een nieuwe BGS-richtlijn die nu en in de nabije toekomst zal resulteren in een hoger beschermingsniveau voor de menselijke gezondheid en het milieu.

Alles in allem haben wir es geschafft, einen eher ungenauen und laschen Vorschlag zu einer neuen RoHS-Richtlinie auszubauen, die jetzt und in der nahen Zukunft einen höheren Schutz für die Gesundheit der Menschen und die Umwelt bieten wird.


De Commissie heeft steeds opnieuw een onderscheid gemaakt tussen gebieden waar geen breedbandinfrastructuur bestaat of waar breedbandinfrastructuur waarschijnlijk niet in de nabije toekomst zal worden aangelegd („witte gebieden”), gebieden waar slechts één breedbandnetwerkexploitant aanwezig is („grijze gebieden”) en gebieden waar ten minste twee of meer breedbandnetwerkexploitanten aanwezig zijn („zwarte gebieden”)

Die Kommission unterscheidet durchgehend zwischen Gebieten, in denen keine Breitbandinfrastruktur vorhanden ist und in naher Zukunft voraussichtlich keine Breitbandinfrastruktur aufgebaut wird („weiße Flecken“), Gebieten, in denen es nur einen Breitbandnetzbetreiber gibt („graue Flecken“) und Gebieten, in denen mindestens zwei Breitbandnetzbetreiber tätig sind („schwarze Flecken“)


Hoewel het duidelijk is dat er in talrijke lidstaten enige bezorgdheid bestaat over de tijdige beschikbaarheid van voldoende gekwalificeerd en ervaren personeel en hoewel er reeds talrijke activiteiten van start zijn gegaan of gepland zijn voor de nabije toekomst, is het momenteel nog niet mogelijk een alomvattend zicht te krijgen op de situatie in de EU om op die basis tot een goede besluitvorming te komen om aan de ET-behoeften te voldoen.

Eine allgemeine Besorgnis in Bezug auf die rechtzeitige Verfügbarkeit von ausreichend qualifizierten und erfahrenen Arbeitskräften ist in vielen Mitgliedstaaten offensichtlich; zahlreiche Maßnahmen wurden bereits eingeleitet oder sind für die nahe Zukunft geplant. Dennoch ist es derzeit nicht möglich, ein umfassendes Bild der Lage in der EU zu erhalten, um davon ausgehend fundierte Entscheidungen zur Deckung des allgemeinen und beruflichen Bildungsbedarfs zu treffen.


Ik denk echter dat er in de nabije toekomst een moment gaat komen, wanneer we hebben geëvalueerd of we erin zijn geslaagd om deze wetgeving beter toe te passen, dat we zullen moeten terugkeren naar de vraag of de oorspronkelijke richtlijn moet worden geamendeerd, geüpdatet of op andere wijze moet worden verbeterd.

Dennoch glaube ich, dass wir zu gegebener Zeit – dann, wenn wir beurteilen können, ob es uns in nächster Zukunft gelungen ist, diese Gesetze besser anzuwenden – zu der Frage zurückkehren müssen, ob die ursprüngliche Richtlinie einer Änderung, Aktualisierung oder sonstigen Verbesserung bedarf.


Ik denk echter dat er in de nabije toekomst een moment gaat komen, wanneer we hebben geëvalueerd of we erin zijn geslaagd om deze wetgeving beter toe te passen, dat we zullen moeten terugkeren naar de vraag of de oorspronkelijke richtlijn moet worden geamendeerd, geüpdatet of op andere wijze moet worden verbeterd.

Dennoch glaube ich, dass wir zu gegebener Zeit – dann, wenn wir beurteilen können, ob es uns in nächster Zukunft gelungen ist, diese Gesetze besser anzuwenden – zu der Frage zurückkehren müssen, ob die ursprüngliche Richtlinie einer Änderung, Aktualisierung oder sonstigen Verbesserung bedarf.




D'autres ont cherché : nabije toekomst erin bestaat     nabije     nabije toekomst     één installatie keten bestaat     uitvoer reeds bestaat     al bestaat     wij zijn erin     erin geslaagd     enige bezorgdheid bestaat     erin     erin zijn geslaagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabije toekomst erin bestaat' ->

Date index: 2022-01-28
w