Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant onroerende zaken
Acceptante onroerende zaken
Campingfaciliteiten onderhouden
Commissaris voor Uitbreiding en nabuurschapsbeleid
DG Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen
De camping onderhouden
ENB
Een goede dictie bezitten
Europees nabuurschapsbeleid
GOS
Gemenebest van onafhankelijke staten
Goed kunnen articuleren
NOS
Nieuwe onafhankelijke staten
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Risicospecialiste verzekeren van onroerend goed
Vast goed

Vertaling van "nabuurschapsbeleid goed " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Commissaris voor Uitbreiding en nabuurschapsbeleid | Commissielid belast met Uitbreiding en nabuurschapsbeleid

für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Kommissionsmitglied | für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik


DG Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen | directoraat-generaal Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen

GD Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen | Generaldirektion Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen | lid van de Commissie dat belast is met Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen

Kommissar für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen | Kommissarin für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


Europees nabuurschapsbeleid [ ENB ]

Europäische Nachbarschaftspolitik [ ENP ]


acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken

Underwriter im Bereich Sachversicherung | Underwriterin im Bereich Sachversicherung | Sachversicherungskauffrau | Underwriter im Bereich Sachversicherung/Underwriterin im Bereich Sachversicherung


Gemenebest van onafhankelijke staten [ GOS | nieuwe onafhankelijke staten | NOS ]

Gemeinschaft Unabhängiger Staaten [ GUS | Neue Unabhängige Staaten | NUS ]


ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden

Sicherstellen dass die Campingausrüstung intakt ist | Campingausrüstung pflegen | Campingausrüstung warten


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]




een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

gute Diktion pflegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. wijst er nogmaals op dat een oostelijk nabuurschapsbeleid waarin geen rekening wordt gehouden met de belangen van alle actoren, met inbegrip van Rusland, is mislukt; onderstreept dat het oostelijk nabuurschapsbeleid opnieuw moet worden vormgegeven met het oog op de ontwikkeling van regionale samenwerking waarbij geen enkel land wordt uitgesloten; verzoekt Rusland proactief deel te nemen aan een dergelijk proces en zich bereid te tonen om aan een goed nabuurschapsbeleid mee te werken;

12. bekräftigt, dass eine Politik der östlichen Nachbarschaft, in deren Rahmen nicht die Interessen sämtlicher beteiligten Akteure, einschließlich Russlands, berücksichtigt werden, versagt hat; betont, dass es einer Neugestaltung der Politik der östlichen Nachbarschaft bedarf, um eine regionale Zusammenarbeit aufzubauen, von der kein Land ausgeschlossen wird; fordert Russland auf, sich aktiv an diesem Prozess zu beteiligen und Bereitschaft zu zeigen, zu einer gutnachbarlichen Politik beizutragen;


15. constateert dat het beleid om het oostelijk nabuurschapsbeleid gescheiden te houden van de opbouw van betrekkingen tussen de EU en Rusland is mislukt; onderstreept dat het oostelijk nabuurschapsbeleid opnieuw moet worden geformuleerd met het oog op de ontwikkeling van regionale samenwerking waarbij geen land wordt uitgesloten; verzoekt Rusland proactief deel te nemen aan een dergelijk proces en zich bereid te tonen om aan een goed nabuurschapsbeleid mee te werken;

15. weist darauf hin, dass eine Politik, bei der die östliche Nachbarschaft losgelöst von der Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Russland betrachtet wird, gescheitert ist; betont, dass es einer Neugestaltung der Politik der östlichen Nachbarschaft bedarf, um eine regionale Zusammenarbeit aufzubauen, von der kein Land ausgeschlossen wird; fordert Russland auf, sich aktiv an diesem Prozess zu beteiligen und Bereitschaft zu zeigen, zu einer gutnachbarlichen Politik beizutragen;


13. constateert dat de beleidsaanpak, waarbij het oostelijk nabuurschapsbeleid gescheiden wordt gehouden van de ontwikkeling van betrekkingen tussen de EU en Rusland, is mislukt; verzoekt de EU het oostelijk nabuurschapsbeleid opnieuw vorm te geven teneinde regionale samenwerking te ontwikkelen waarvan geen enkel land is uitgesloten en dat niet is gericht tegen een ander land; verzoekt de Russische president, de regering en de doema actief deel te nemen aan zo'n proces en hun bereidheid te tonen bij te dragen aan goed nabuurschapsbeleid; ...[+++]

13. weist darauf hin, dass ein Politikansatz, bei dem die östliche Nachbarschaftspolitik losgelöst von der Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Russland betrachtet wird, gescheitert ist; fordert die EU auf, die Politik der östlichen Nachbarschaft neu zu gestalten, um eine regionale Zusammenarbeit zu entwickeln, bei der kein Land ausgeschlossen wird und die nicht gegen ein anderes Land gerichtet ist; fordert den russischen Präsidenten, die russische Regierung und die Duma auf, sich an einem solchen Prozess aktiv zu beteiligen und ihre Bereitschaft zu zeigen, zu gutnachbarschaftlichen Beziehungen beizutragen;


- (PL) De auteurs van het verslag benadrukken dat Georgië en Armenië de Europese strategie, het nabuurschapsbeleid, goed en dynamisch ten uitvoer leggen.

– (PL) Georgien und Armenien, und das wird von den Verfassern des Berichts betont, setzen eine europäische Strategie, eine Strategie der Nachbarschaftspolitik, dynamisch und erfolgreich um.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In december 2004 keurden beide partijen een gezamenlijk actieplan EU-Israël in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid goed om Israëls doelstelling van verdere integratie in de Europese economische en sociale structuren te ondersteunen.

Im Dezember 2004 haben beide Seiten einen gemeinsamen ENP-Aktionsplan EU-Israel verabschiedet, um die von Israel angestrebte weitere Integration in die europäischen Wirtschafts- und Sozialstrukturen zu unterstützen.


Bij de samenwerking met de landen die onder het nabuurschapsbeleid vallen, worden de prioritaire gebieden voor financiële bijstand van de EU gekozen op basis van actieplannen voor goed bestuur, die samen met de betrokken landen worden goedgekeurd.

Bei der Entwicklungszusammenarbeit mit Ländern, die unter die Nachbarschaftspolitik fallen, werden die Schwerpunktbereiche für die finanzielle Förderung durch EU anhand der mit den betroffenen Ländern gemeinsam beschlossenen Aktionspläne mit Schwerpunkt „Governance" ausgewählt.


Het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) heeft tot doel bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) (DE) (EN) (FR) met het oog op de totstandkoming van een gebied van welvaart en goed nabuurschap tussen de ENB-partnerlanden en Rusland.

Das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI) dient der Verwirklichung der Ziele der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) im Hinblick auf die Schaffung eines Raums des Wohlstands und gutnachbarschaftlicher Beziehungen zwischen und mit den Partnerländern sowie Russland.


De bevoorrechte betrekkingen met de buurlanden van de EU (die onder het Europees nabuurschapsbeleid vallen) zijn gestoeld op een wederzijds engagement voor gemeenschappelijke waarden, hoofdzakelijk op het gebied van de rechtsstaat, het goed bestuur, respect voor de mensenrechten, met name de rechten van minderheden en de fundamentele arbeidsnormen, de bevordering van goed nabuurschap, de beginselen van de markteconomie en de duurzame ontwikkeling.

Die privilegierten Beziehungen zu den Nachbarländern der EU (die unter die Europäische Nachbarschaftspolitik fallen) stützen sich auf eine gegenseitige Verpflichtung zu gemeinsamen Werten, vor allem auf den Gebieten Rechtsstaatlichkeit, Good Governance, Achtung der Menschenrechte - vor allem der Minderheitenrechte und der grundlegenden Arbeitsnormen -, Förderung gutnachbarschaftlicher Beziehungen und Grundsätze der Marktwirtschaft und der nachhaltigen Entwicklung.


Wat de financiële bijstand in het kader van de komende financiële vooruitzichten betreft, is de programmering van de steun al goed gevorderd voor de landen van Latijns-Amerika en Azië en de landen die onder het nabuurschapsbeleid vallen.

Was die Finanzhilfe im Rahmen der nächsten finanziellen Vorausschau anbelangt, so ist die Programmierung der Hilfe für die lateinamerikanischen und asiatischen Länder sowie die unter die ENP fallenden Länder bereits weit fortgeschritten.


Het belang van een Nabuurschapsbeleid wordt ook beklemtoond in de Europese veiligheidsstrategie, die is goedgekeurd op de Europese Raad van december 2003, die heeft verklaard dat de EU tot taak heeft "een bijzondere bijdrage te leveren tot stabiliteit en goed bestuur in onze onmiddellijke buurlanden [en] een cirkel van goed bestuurde landen ten oosten van de Europese Unie en langs de Middellandse Zee te bevorderen waarmee wij nauwe banden en een goede samenwerking kunnen onderhouden".

Die Bedeutung einer Nachbarschaftspolitik wird ferner in der Europäischen Sicherheitsstrategie hervorgehoben, die der Europäische Rat im Dezember 2003 gebilligt hat. Darin heißt es, dass die EU die Aufgabe hat, in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft einen besonderen Beitrag zu Stabilität und verantwortungsvollem Regieren zu leisten und darauf hinzuarbeiten, dass östlich der Europäischen Union und an den Mittelmeergrenzen ein Ring verantwortungsvoll regierter Staaten entsteht, mit denen wir enge, auf Zusammenarbeit gegründete Beziehungen pflegen können.


w