Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris voor Uitbreiding en nabuurschapsbeleid
DG Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen
ENB
Europees nabuurschapsbeleid
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «nabuurschapsbeleid van collega » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissaris voor Uitbreiding en nabuurschapsbeleid | Commissielid belast met Uitbreiding en nabuurschapsbeleid

für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Kommissionsmitglied | für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik


DG Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen | directoraat-generaal Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen

GD Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen | Generaldirektion Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen | lid van de Commissie dat belast is met Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen

Kommissar für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen | Kommissarin für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


Europees nabuurschapsbeleid [ ENB ]

Europäische Nachbarschaftspolitik [ ENP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 9 oktober 2009 organiseert Benita Ferrero-Waldner, Eurocommissaris voor Buitenlandse betrekkingen en Europees nabuurschapsbeleid, in samenwerking met haar collega voor Energiebeleid, Andris Piebalgs, te Brussel een conferentie op ministerieel niveau rond samenwerking tussen de EU, de landen rond de Middellandse Zee en uit de Golfregio op het gebied van hernieuwbare energie.

Benita Ferrero-Waldner, EU-Kommissarin für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik, ist am 9. Oktober gemeinsam mit EU‑Energiekommissar Andris Piebalgs Gastgeberin einer Konferenz auf Ministerebene, die sich mit der Zusammenarbeit zwischen der EU und den Mittelmeer- und Golf-Anrainerstaaten im Bereich erneuerbare Energien befasst.


– (CS) Dames en heren, ik ben blij met dit uitstekende verslag over het Europees nabuurschapsbeleid van collega Charles Tannock.

– (CS) Meine Damen und Herren! Ich bin erfreut darüber, dass Herrn Tannocks hervorragender Bericht über die europäische Nachbarschaftspolitik jetzt vorliegt.


– Voorzitter, ik denk niet dat het afbreuk doet aan het werk van onze collega Tannock, wanneer wij toch vaststellen dat er vanwege de Europese Commissie in dat Europees nabuurschapsbeleid eigenlijk een enorme gemiste kans verscholen zit. De gemiste kans namelijk om in dat beleid, en zelfs in de eerste plaats, ervoor te zorgen dat ons buurland Turkije daarbij betrokken wordt.

– (NL) Herr Präsident! Der Arbeit von Herrn Tannock tut es meines Erachtens keinen Abbruch, wenn wir zu dem Schluss gelangen, dass bei dieser europäischen Nachbarschaftspolitik von der Kommission im Grunde eine enorme Chance vertan worden ist, nämlich vorrangig dafür zu sorgen, dass unser Nachbarland Türkei in diese Politik mit einbezogen wird und dabei sogar an erster Stelle stehen und einen sehr privilegierte Platz einnehmen sollte.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega's, ik ben ingenomen met deze resolutie over het nabuurschapsbeleid.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich begrüße diese Entschließung zur Nachbarschaftspolitik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de commissaris, geachte collega's, met trots zal ik de actieplannen voor de landen in de zuidelijke Kaukasus steunen, want het feit dat aan Armenië, Azerbeidzjan en Georgië een plaats is toebedeeld in het nabuurschapsbeleid, is te danken aan ons Parlement en niet aan de Commissie en de Raad!

Nicht ohne Stolz werde ich, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen, die Aktionspläne für die Länder des Südkaukasus unterstützen, denn wenn Armenien, Aserbaidschan und Georgien heute Teil dieser Nachbarschaftspolitik sind, dann ist dies unserem Europäischen Parlament zu verdanken, und nicht der Kommission und dem Rat.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, zoals al eerder vermeld werd, is Azerbeidzjan een partnerland binnen het Europese nabuurschapsbeleid. Het is op aandrang van het Parlement in het nabuurschapsbeleid opgenomen, hoewel het evenals alle andere republieken uit de zuidelijke Kaukasus niet bij de eerste ronde betrokken was.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Aserbaidschan ist – das ist schon erwähnt worden – ein Partnerland der Europäischen Nachbarschaftspolitik. Es ist auf Drängen des Parlaments mit in diese Nachbarschaftspolitik aufgenommen worden, obwohl es in der ersten Runde, ebenso wie alle anderen Südkaukasus-Republiken, dort nicht verankert war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nabuurschapsbeleid van collega' ->

Date index: 2021-04-18
w