Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Nachtvliegen
Vluchten bij nacht
Vluchtuitvoering bij nacht
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "nacht heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


nachtvliegen | vluchten bij nacht | vluchtuitvoering bij nacht

Nachtflugbetrieb


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie heeft Frankrijk formeel verzocht het recht van ziekenhuisartsen op een gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van 48 uur en op minimumrusttijden nadat zij 's nachts extra uren hebben gewerkt, te respecteren, zoals voorgeschreven door de richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd (2003/88/EG).

Die Europäische Kommission hat Frankreich offiziell aufgefordert, das Recht von Krankenhausärzten auf eine durchschnittliche Wochenarbeitszeit von 48 Stunden und auf Mindestruhezeiten bei Nachtarbeit gemäß der Arbeitszeitrichtlinie (2003/88/EG) einzuhalten.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, afgelopen nacht heeft de Italiaanse politie vijf personen gearresteerd die bezig waren een maffia-aanval voor te bereiden op een van onze collega’s, de heer Crocetta, lid van dit Parlement en tevens voormalig burgemeester van de Siciliaanse stad Gela.

– (IT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, die italienische Polizei hat vergangene Nacht fünf Personen festgenommen, die einen Anschlag der Mafia auf einen unserer Kollegen, Herrn Crocetta, Abgeordneter dieses Parlaments und ehemaliger Bürgermeister von Gela auf Sizilien, planten.


A. ontsteld over de recente golf van gewapende aanvallen en bomaanslagen gepleegd door de terroristische islamistische sekte Boko Haram, waarbij op 20 januari 2012 in Kano ten minste 185 doden zijn gevallen en die vooral gericht waren tegen politieposten; overwegende dat Boko Haram de inwoners van Kano in een „s nachts verdeeld strooibiljet heeft gewaarschuwd de aanvallen tegen de veiligheidsdiensten te zullen voortzetten, en heeft aangedrongen op volharding terwijl de groep strijdt voor de invoering van een ”islamitisch bestel„;

A. bestürzt über die jüngsten Wellen von zum großen Teil gegen Polizeistationen gerichteten Bomben- und Maschinengewehrangriffen der islamistischen Terrorsekte Boko Haram, bei denen am 20. Januar 2012 in Kano mindestens 185 Personen getötet wurden; in der Erwägung, dass Boko Haram die Einwohner von Kano mit einem über Nacht in der Stadt verbreiteten Flugblatt gewarnt hatte, dass es weitere Angriffe gegen Angehörige der Sicherheitskräfte geben werde und Beharrlichkeit gefordert hatte, da die Gruppe dafür kämpfe, ein „islamisches System“ einzuführen;


E. ontsteld over de recente golf van gewapende aanvallen en bomaanslagen gepleegd door de islamistische sekte Boko Haram, waarbij op 20 januari in Kano ten minste 185 doden zijn gevallen en die vooral gericht waren tegen politieposten; overwegende dat Boko Haram de inwoners van Kano in een 's nachts verdeeld strooibiljet heeft gewaarschuwd de aanvallen tegen de veiligheidsdiensten te zullen voortzetten en heeft aangedrongen op volharding terwijl de groep strijdt voor de invoering van een "Islamitisch bestel";

E. bestürzt über die jüngste Welle von zum großen Teil gegen Polizeistationen gerichteten Bomben- und Maschinengewehrangriffen der islamistischen Sekte Boko Haram, bei denen am 20. Januar in Kano mindestens 185 Personen getötet wurden; in der Erwägung, dass Boko Haram die Einwohner von Kano mit einem über Nacht in der Stadt verbreiteten Flugblatt gewarnt hat, dass es weitere Angriffe gegen Angehörige der Sicherheitskräfte geben würde, und Beharrlichkeit gefordert hat, da die Gruppe dafür kämpft, ein „Islamisches System“ einzuführen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU heeft de Nacht van de onderzoekers sinds 2005 met 16,5 miljoen euro gesteund.

Seit 2005 hat die EU 16,5 Mio. EUR in die Forschernacht investiert.


Tijdens de zesde Europese Nacht van de onderzoekers, die dit jaar op 23 september plaatsvindt in meer dan 320 Europese steden, kunnen speurneuzen in spe in Krakow (Polen) samen met een team forensische wetenschappers pogen met behulp van DNA-onderzoek en psychologische profilering te achterhalen wie een moord heeft gepleegd.

In der sechsten europäischen Forschernacht, die dieses Jahr am 23. September in über 320 europäischen Städten stattfindet, haben Hobby-Detektive etwa im polnischen Krakau Gelegenheit, gemeinsam mit Rechtsmedizinern, mit DNA-Tests und psychologischem Gespür die einzelnen Puzzleteile eines Mordgeschehens nach dem Motte „Wer war’s?“ zusammenzusetzen.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de Raad heeft reeds de benen genomen – mogelijk vanwege de sterke kritiek bij het vorige agendapunt, hoewel de inhoud van het verslag-Surján iets heeft hersteld van hetgeen de Europese Raad in deze zware, lange nacht over het stabilisatiepakket heeft besloten.

- Frau Präsidentin! Der Rat hat ja schon die Flucht ergriffen, möglicherweise ob der starken Kritik zum vorherigen Tagesordnungspunkt, obwohl der Bericht Surján ja zum Inhalt hat, ein Stück dessen zu reparieren, was der Europäische Rat in dieser schwierigen, langen Nacht zum Stabilisierungspaket beschlossen hat.


De ontmoeting moet erg bijzonder zijn geweest, want na een gesprek dat tot laat in de nacht heeft geduurd, liet de sultan Sint-Franciscus de volgende ochtend – gezond en wel – vertrekken naar het kamp van de kruisvaarders.

Die Zusammenkunft muss ganz außergewöhnlich verlaufen sein, denn nach einem Gespräch, das bis spät in die Nacht hinein dauerte, ließ der Sultan den Heiligen Franziskus am nächsten Morgen, ohne dass ihm ein Leid geschah, in das Lager der Kreuzzügler zurückkehren.


De EU verheugt zich over de recente amnestie die de President van Turkmenistan ter gelegenheid van de Kadr-nacht heeft verleend en over de vrijlating van bijna 9.000 gevangenen.

Die EU begrüßt die vor kurzem vom Präsidenten Turkmenistans anlässlich der Gadyr-Nacht erlassene Amnestie und die Freilassung von fast 9.000 Gefangenen.


De Commissie heeft zopas besloten noodhulp ten bedrage van 200.000 ecu te verlenen voor de slachtoffers van de bomaanslag in het centrum van Firenze in de nacht van woensdag 26 op donderdag 27 mei laatstleden.

Die Kommission hat eine Soforthilfe in Höhe von 200.000 ECU zugunsten der Opfer des Bombenattentats beschlossen, das sich in der Nacht von Mittwoch (26.5.) auf Donnerstag (27.5.) im Zentrum von Florenz ereignete.




Anderen hebben gezocht naar : multipara     nachtvliegen     vluchten bij nacht     vluchtuitvoering bij nacht     nacht heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nacht heeft' ->

Date index: 2023-06-15
w