Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nadat de grondstoffenprijzen nog sterker waren gestegen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze mededeling werd naar aanleiding van een verzoek van de Europese Raad van juni 2008 opgesteld om de oorzaken van de forse toename van voedselprijzen te onderzoeken nadat de grondstoffenprijzen nog sterker waren gestegen.

Diese Mitteilung greift eine Bitte des Europäischen Rates vom Juni 2008 auf, die Ursachen des starken Anstiegs der Lebensmittelpreise in der Folge des sogar noch stärkeren Anstiegs der Rohstoffpreise zu untersuchen.


Deze mededeling werd naar aanleiding van een verzoek van de Europese Raad van juni 2008 opgesteld om de oorzaken van de forse toename van voedselprijzen te onderzoeken nadat de grondstoffenprijzen nog sterker waren gestegen.

Diese Mitteilung greift eine Bitte des Europäischen Rates vom Juni 2008 auf, die Ursachen des starken Anstiegs der Lebensmittelpreise in der Folge des sogar noch stärkeren Anstiegs der Rohstoffpreise zu untersuchen.


Volgens Eurostatgegevens en gecontroleerde invoergegevens is de invoer uit China sterk gedaald nadat de maatregelen in 2007 waren ingevoerd, maar is hij tussen 2009 en het einde van het TNO weer licht gestegen, zonder evenwel opnieuw het niveau van 2007 te bereiken.

Eurostat-Daten und geprüften Einfuhrdaten zufolge nahm die Einfuhrmenge aus China mit Einführung der Maßnahmen im Jahr 2007 stark ab; von 2009 bis zum Ende des UZÜ nahm sie wieder langsam zu, ohne jedoch noch einmal das Niveau von 2007 zu erreichen.


Nadat ze in 2008 met 11 % waren gestegen, liepen ze in 2009 verder op en bleven ze stabiel in het TNO.

Nach einem Anstieg um 11 % im Jahr 2008 stiegen sie 2009 noch weiter an und blieben im UZÜ stabil.


In 2005, één jaar nadat de quota waren opgeheven, was die invoer gestegen tot 530 294 ton.

Bereits ein Jahr nach Aufhebung der Kontingente stiegen diese Einfuhren auf 530 294 Tonnen.


Deze keer zijn de protesten en de vervolgingen heviger, nadat de brandstofprijzen met vijfhonderd procent waren gestegen omdat de regering de subsidie had afgeschaft.

Diesmal verstärkten sich die Proteste und die Verfolgung nach einem Anstieg der Brennstoffpreise um 500 %, weil die Regierung die Subventionen eingestellt hat.


(28) Dezelfde producent/exporteur voerde aan dat de daling van de verkoop voor intern gebruik kon hebben bijgedragen tot de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden omdat de prijzen bij verkoop voor intern gebruik sterker waren gestegen dan die bij verkoop op de vrije markt.

(28) Derselbe ausführende Hersteller machte geltend, dass der Rückgang der Verkäufe für den Eigenbedarf zu der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben könnte, weil die entsprechenden Verkaufspreise stärker gestiegen waren als diejenigen auf dem freien Markt.


Bovendien zijn de energieprijzen in België hoger gestegen omdat de grootste leveranciers besloten hebben tot een belangrijke verhoging van de vergoeding voor het transport (elektriciteit) en de distributie (elektriciteit en gas) nadat de door de regelgever opgelegde tarieven door de rechter ongeldig waren verklaard.

Darüber hinaus stiegen die Energiepreise in Belgien stärker, da sich die Hauptanbieter zu einer bedeutenden Erhöhung der Übertragungs- (Strom) und Verteilungsentgelte (Strom und Gas) entschlossen, nachdem ein Gericht die von der Regulierungsbehörde festgelegten Tarife für ungültig erklärt hatte.


B. overwegende dat het protest is begonnen nadat de regering ingrijpende verhogingen (tot 500%) van de prijs van aardgas en olie aankondigde, waardoor de grondstoffenprijzen enorm zijn gestegen en waardoor het grootste deel van de door armoede geteisterde bevolking van Birma nog meer en ongekende ontberingen moest ondergaan; dat dit het meest omvangrijke niet-gewelddadige protest is dat zich in Birma heeft voorgedaan sinds de mislukte democratische opstand die in 1988 door studenten werd geleid en door de strijd ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Proteste ausbrachen, nachdem die Regierung drastische Preiserhöhungen um bis zu 500 % für Gas und Treibstoffe angekündigt hatte, was zu gewaltigen Anstiegen der Preise für den Grundbedarf und zu einer noch größeren Not der Mehrheit der bereits in Armut lebenden Bevölkerung Birmas geführt hat, und dass diese Proteste die massivsten gewaltfreien Demonstrationen in Birma seit der gescheiterten demokratischen Erhebung im Jahr 1988 sind, die von Studenten angeführt und vom Militär brutal niedergeschlagen wurde ...[+++]


Zoals in het geval van Korea was de belangrijkste reden hiervoor dat de normale waarde en binnenlandse verkoopprijzen voor deze ondernemingen sinds het oorspronkelijke onderzoek gestegen waren, maar dat de verkoopprijzen op de EG-markt sterker gestegen waren.

Dies war ebenso wie im Fall der Republik Korea hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass die Normalwerte und Inlandsverkaufspreise dieser Unternehmen im Vergleich zu den Daten aus der Ausgangsuntersuchung gestiegen waren, jedoch in geringerem Maße als ihre Verkaufspreise auf dem Gemeinschaftsmarkt.


w