Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nadat de ulster bank besloten " (Nederlands → Duits) :

Nadat de Commissie heeft besloten dat aan de voorwaarden is voldaan, en de bank in afwikkeling heeft geplaatst, neemt de afwikkelingsraad binnen het door de Commissie vastgestelde kader besluiten over de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en over de toewijzing van middelen uit het Fonds.

Hat die Kommission festgestellt, dass die einschlägigen Voraussetzungen erfüllt sind und die Abwicklung einer Bank ausgelöst, beschließt der Ausschuss innerhalb des von der Kommission festgelegten Rahmens über die Einzelheiten im Zusammenhang mit den anzuwendenden Abwicklungsinstrumenten und über die Zuweisung von Mitteln aus dem Fonds.


Nadat de Commissie heeft besloten dat aan de voorwaarden is voldaan, en de bank in afwikkeling heeft geplaatst, neemt de afwikkelingsraad binnen het door de Commissie vastgestelde kader besluiten over de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en over de toewijzing van middelen uit het Fonds.

Hat die Kommission festgestellt, dass die einschlägigen Voraussetzungen erfüllt sind und die Abwicklung einer Bank ausgelöst, beschließt der Ausschuss innerhalb des von der Kommission festgelegten Rahmens über die Einzelheiten im Zusammenhang mit den anzuwendenden Abwicklungsinstrumenten und über die Zuweisung von Mitteln aus dem Fonds.


Dit besluit komt er nadat de Ulster Bank besloten had om per 16 mei voor al haar klanten het minimumtarief van 2 IEP (zo'n 2,5 EUR) af te schaffen en de provisie te verminderen van 2,25 naar 1%.

Anlass für diese Entscheidung war der Beschluss der Ulster Bank, ab 16. Mai für alle Kunden ihre Mindestgebühr von zwei Pfund (rund 2,5 EUR) abzuschaffen und die Umtauschgebühr von 2,25% auf 1% zu senken.


Om een regeling te treffen in de antitrustprocedure voor de Commissie, heeft Ulster Bank besloten om vanaf 16 mei 2001 niet langer de minimumvergoeding van 2 IEP aan te rekenen en een verlaging door te voeren van de provisie van 2,25%, waarover zij vermeende afspraken heeft gemaakt met andere Ierse banken.

Um eine Einstellung des Kartellverfahrens zu erwirken, hatte die Ulster Bank beschlossen, ab 16. Mai 2001 für alle Kunden ihre Mindestgebühr von zwei Pfund (rund 2,5 EUR) abzuschaffen und die Umtauschgebühr von 2,25% zu senken. Das Geldinstitut hatte in dem Verdacht gestanden, diese Gebühren mit anderen irischen Banken abgesprochen zu haben.


Nadat door de Commissie verdere bezwaren werden geuit, vooral met het oog op het feit dat door de tot dan toe uitgevoerde of nog te verwezenlijken sluitings- en verkoopmaatregelen de positie van BGB op de Berlijnse markt voor „retail banking” vrijwel onveranderd blijft, hebben Duitsland en de deelstaat Berlijn tenslotte toch besloten de verkoop van de Berliner Bank toe te zeggen.

Nach weiteren Einwänden der Kommission, vor allem im Hinblick auf die Tatsache, dass durch die bisher vorgenommenen oder noch umzusetzenden Schließungs- und Veräußerungsmaßnahmen die Stellung der BGB auf dem Berliner Markt für Retailbanking nahezu unverändert bleibe, haben sich Deutschland und das Land Berlin schließlich dennoch entschieden, die Veräußerung der Berliner Bank zuzusagen.


De Europese Commissie heeft besloten de kartelprocedure stop te zetten die zij tegen Ulster Bank Ltd had ingeleid in verband met kosten voor het wisselen van biljetten van eurozonevaluta's.

Die Europäische Kommission hat das Kartellverfahren gegen die Ulster Bank Ltd wegen der Umtauschgebühren für Währungen der Euro-Zone eingestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadat de ulster bank besloten' ->

Date index: 2024-05-25
w