Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «nadenken heeft gegeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
iedere ferrietkorrel heeft tweelingen met een gegeven oriëntatie

jedes Ferritkorn hat Zwillinge mit einer bestimmten Orientierung


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nadat de Commissie op 1 maart met haar witboek de aanzet heeft gegeven voor een discussie over de toekomst van Europa, gaat zij nu nadenken over hoe de sociale dimensie van Europa er tegen 2025 moet uitzien.

Nachdem mit der Vorlage des Weißbuchs der Europäischen Kommission zur Zukunft Europas am 1. März die Debatte über die Zukunft Europas eingeleitet wurde, legt die Kommission heute den Schwerpunkt auf die soziale Dimension Europas bis zum Jahr 2025.


De externe evaluatie van het Europolbesluit van de Raad heeft stof tot nadenken gegeven over hoe de doelmatigheid van Europol kan worden verbeterd.

Die externe Bewertung des Europol-Ratsbeschlusses gab den Anstoß, über eine Verbesserung der Wirksamkeit von Europol nachzudenken.


De externe evaluatie van het Europolbesluit van de Raad heeft stof tot nadenken gegeven over hoe de doelmatigheid van Europol kan worden verbeterd.

Die externe Bewertung des Europol-Ratsbeschlusses gab den Anstoß, über eine Verbesserung der Wirksamkeit von Europol nachzudenken.


Mevrouw Thomsen heeft in haar verslag een gegeven genoemd dat tot nadenken stemt: in de landbouw werkt 86 procent van de vrouwen in deeltijd.

Frau Thomsen nennt uns in ihrem Bericht eine Zahl, die uns zum Nachdenken bringt: Im Agrarsektor arbeiten 86 % der Arbeitnehmerinnen in Teilzeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Thomsen heeft in haar verslag een gegeven genoemd dat tot nadenken stemt: in de landbouw werkt 86 procent van de vrouwen in deeltijd.

Frau Thomsen nennt uns in ihrem Bericht eine Zahl, die uns zum Nachdenken bringt: Im Agrarsektor arbeiten 86 % der Arbeitnehmerinnen in Teilzeit.


Het was een diepgaand debat dat veel positieve stof tot nadenken heeft gegeven.

Es war eine sehr anregende und eingehende Aussprache.


Dit alles heeft mij wel stof tot nadenken gegeven, omdat er vorige week ook een Gemenebestconferentie heeft plaatsgevonden.

Doch all das macht mich nachdenklich, denn am letzten Wochenende hat ja gerade die Commonwealth-Konferenz stattgefunden.


Na de verwerping door het Europees Parlement van de gemeenschappelijke ontwerp-tekst voor deze richtlijn, die nochtans op 23 januari 1995 was goedgekeurd door het Bemiddelingscomité, heeft de Commissie[1] te kennen gegeven dat zij, rekening houdend met de argumenten van het Parlement, grondig verder wil nadenken over dit thema om zo de beste oplossing te vinden op dit zeer gevoelige terrein".

Nachdem das Parlament den gemeinsamen Entwurf, der am 23. Januar 1995 im Vermittlungsausschuß gebilligt worden war, abgelehnt hatte, kündigte die Kommission[1] eine eingehende Überarbeitung des Vorschlags unter Berücksichtigung der Beweggründe des Parlaments an, um die beste Lösung für diesen so sensiblen Bereich zu finden".


Hij heeft de betrokken Raadsorganen opdracht gegeven om in samenspraak met de militaire staf van de EU en de beheerder van ATHENA te blijven nadenken over de meest geschikte manieren en middelen om de snelle reactie van de EU te financieren.

Der Rat beauftragte seine zuständigen Gremien, zusammen mit dem Militärstab der EU und dem ATHENA-Verwalter weitere Überlegungen hinsichtlich der geeignetsten Mittel und Wege zur Finanzierung der Krisenreaktion anzustellen.




D'autres ont cherché : wenst deel te nemen     nadenken heeft gegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadenken heeft gegeven' ->

Date index: 2024-04-16
w