A. overwegende dat het na de ondertekening van het Verdrag van Nice en in het kader van het debat over de toekomst van de Unie zijn plicht is te blijven nadenken over een aanpassing van de administratieve en politieke procedures en praktijken van de instellingen van de Unie met het oog op de totstandbrenging van een democratisch, doeltreffend en transparant functionerend Europees institutioneel bestel, vooral in het licht van de uitbreiding,
A. in der Erwägung, dass es nach der Unterzeichnung des Vertrags von Nizza und im Rahmen der Debatte über die Zukunft der Union die Aufgabe des Parlaments ist, seine Überlegungen über die Anpassung der administrativen und politischen Verfahren und Gepflogenheiten der Institutionen der Union im Hinblick auf die Gewährleistung der Demokratie, der Effizienz und der Transparenz des gesamten institutionellen Systems, insbesondere im Hinblick auf die Erweiterung, fortzusetzen,