Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nader uitgewerkt dient » (Néerlandais → Allemand) :

De op de vroegtijdige aflossing door tegenpartijen toepasselijke procedure dient nader te worden uitgewerkt om te waarborgen dat inzake vroegtijdige aflossing dezelfde voorwaarden worden toegepast door alle nationale centrale banken van lidstaten die de euro als munt hebben (hierna de „NCB’s”).

Das Verfahren bei vorzeitiger Rückzahlung durch die Geschäftspartner sollte näher bestimmt werden, um sicherzustellen, dass dieselben Bestimmungen von allen nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist (nachfolgend die „NZBen“), in Bezug auf die vorzeitige Rückzahlung angewandt werden.


Luidens recente uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Unie (6), dient de termijn voor het aantekenen van bezwaren ten aanzien van de ECB-vereisten nader te worden uitgewerkt.

Nach kürzlich ergangenen Urteilen des Gerichtshofs der Europäischen Union (6) muss die Frist für die Erhebung von Einwendungen gegen die Anforderungen der EZB weiter präzisiert werden.


Nader uitgewerkt dient dus te worden hoe de lidstaten hun bevoegdheden delegeren.

Daher muss genau festgelegt werden, unter welchen Bedingungen die Mitgliedstaaten ihre Befugnisse delegieren können.


9. Neemt nota van het door de Europese Raad van Stockholm bereikte, en door de Europese Raad van Barcelona nader uitgewerkte akkoord dat de Commissie met de nationale administraties, de arbeidsbureaus van de overheid en andere bevoegde entiteiten zal samenwerken om één centrale Europese website met informatie over beroepsmobiliteit tot stand te brengen, die informatie over mogelijkheden inzake werkgelegenheidsmobiliteit en opleiding en werkgelegenheid in de Europese Unie zal verstrekken en uiterlijk eind 2003 volledig operationeel dient te zijn;

stellt fest, dass auf der Stockholmer Tagung des Europäischen Rates vereinbart und auf seiner Tagung in Barcelona weiter ausgeführt wurde, dass die Kommission mit den einzelstaatlichen Verwaltungen, den öffentlichen Arbeitsmarktverwaltungen und anderen zuständigen Stellen zusammenarbeiten wird, um ein europäisches Web-Portal für Informationen über die berufliche Mobilität einzurichten, das Informationen über die Mobilität auf dem Arbeitsmarkt und über die Ausbildungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten in der Europäischen Union liefert und spätestens bis Ende 2003 voll einsatzfähig sein sollte;


(17) De definitie van rollend materieel die is opgenomen in bijlage I van Richtlijn 96/48/EG dient nader te worden uitgewerkt.

(17) Die Definition der Fahrzeuge in Anhang I der Richtlinie 96/48/EG sollte eindeutiger formuliert werden.


(11) Er dient een volgende fase van uitstootgrenswaarden te worden vastgesteld waarmee een aanzienlijke verdere verlaging ten opzichte van de grenswaarden voor 2003 kan worden bereikt. Dergelijke grenswaarden kunnen pas tot in bijzonderheden worden uitgewerkt zodra de huidige proefcyclus is herzien en nadere studie van de technische uitvoerbaarheid en de mogelijkheid tot uitstootbeperking van deze technologie is gemaakt.

(11) Es ist notwendig, eine weitere Stufe von Emissionsgrenzwerten festzulegen, die eine weitere beträchtliche Absenkung gegenüber den Grenzwerten für 2003 bedeuten. Diese Grenzwerte können im Einzelnen erst nach einer Überarbeitung des derzeitigen Prüfzyklus und weiteren Untersuchungen der technischen Machbarkeit und des Emissionsminderungspotentials der betreffenden Technologien festgelegt werden.


H. overwegende dat, als een aantal wetgevingsvoorstellen in het Witboek nader werd uitgewerkt, het Europees Parlement deze gedetailleerd zou kunnen behandelen; dat een reeks prioritaire voorstellen tegelijkertijd dient te worden behandeld en volgens hetzelfde tijdschema als wetgeving inzake de oprichting van de EAV,

H. in der Erwägung, dass in dem Weißbuch eine Reihe von Legislativvorschlägen aufgeführt werden, die, wenn sie weiterbehandelt werden, dem Parlament die Möglichkeit einer eingehenden Prüfung geben würden; dass eine Liste vorrangiger Vorschläge gleichzeitig und nach dem gleichen Zeitplan wie der Legislativvorschlag zur Einrichtung einer Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit behandelt werden sollte,


Ook het concrete gegeven van de netcapaciteit dient nader te worden uitgewerkt. De thans beschikbare capaciteit legt beperkingen op aan de ontwikkeling van de interne markt, zowel in de elektriciteits- als de gassector.

Es gibt einen physischen Aspekt, die Leitungskapazitäten, die ebenfalls verbessert werden müssen, da sie zur Zeit der Entwicklung dieses Binnenmarkts, sowohl im Elektrizitäts- als auch im Gassektor, Grenzen setzen.


Overwegende dat, ten einde het beginsel van de gelijklopende ontwikkeling te eerbiedigen, de door de Raad gevolgde procedure om met de aanzienlijke wijzigingen in de kosten van levensonderhoud rekening te houden met het oog op de bijstelling van de aanpassingscoëfficiënten overeenkomstig artikel 65, lid 2, van het Statuut nader dient te worden uitgewerkt; dat bij die gelegenheid, ingeval uit de prognose inzake de koopkracht een negatieve ontwikkeling blijkt, de desbetreffende aanpassing een passende vermindering dient te ondergaan;

Zur Einhaltung der Grundsätze der Parallelität und der Kaufkraftäquivalenz ist es angezeigt, das Verfahren zu präzisieren, nach dem der Rat die erhebliche Änderung der Lebenshaltungskosten berücksichtigt, um die Berichtigungsköffizienten gemäß Artikel 65 Absatz 2 des Statuts anzugleichen. Sofern eine negative Entwicklung der Kaufkraft vorauszusehen ist, sollte bei dieser Angleichung ein angemessener Abzug vorgenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nader uitgewerkt dient' ->

Date index: 2021-07-23
w