1
. steunt de uitbreiding van de Europese Unie ten volle en is het ermee eens dat het Parlement erop voorbereid moet zijn om par
lementsleden uit de toekomstige lidstaten op te nemen vanaf januari 2004; stelt vast dat het Parlement het voortouw neemt en moet nemen in de voorbereiding van de uitbreiding, als gevolg van de rol die het overeenkomstig het Verdrag moet spelen; benadrukt dat dit Parlement op het punt staat ook het parlement te worden van alle burgers van de huidige kandidaat-landen; benadrukt dat de pa
...[+++]rlementsleden uit de nieuwe lidstaten over de nodige middelen moeten beschikken om zich van hun taak te kunnen kwijten zodra zij in het Parlement worden opgenomen; gaat ermee akkoord dat, als de voorbereiding op de uitbreiding gedeeltelijk niet op tijd is afgerond voor de toetreding in januari 2004, alle parlementsleden een inspanning moeten leveren, ongeacht het land waar zij zijn verkozen of de datum van toetreding; 1. äußert seine uneingeschränkte Unterstützung für die Erweiterung der Europäischen Union und ist sich bewusst, dass das Parlament darauf vorbereitet sein muss, ab Januar 2004 Abgeordnet
e aus den künftigen Mitgliedstaaten aufzunehmen; stellt fest, dass das Parlament wegen der ihm vom Vertrag
zugewiesenen Rolle einen maßgeblichen Beitra g zu den Erweiterungsvorbereitungen leistet und leisten muss; betont, dass dieses Haus auch zum Parlament aller Bürger der derzeitigen Kandidatenländer werden muss; unterstreicht, dass die Abgeordnet
...[+++]en aus den neuen Mitgliedstaaten über die erforderlichen Mittel verfügen sollten, um die Verpflichtungen ihres Amtes zu erfüllen, sobald sie im Hause aufgenommen werden; räumt ein, dass, falls einige Erweiterungsvorbereitungen nicht rechtzeitig für einen Beitritt im Januar 2004 abgeschlossen sind, möglicherweise alle Abgeordneten ungeachtet des Landes, in dem sie gewählt wurden, oder des Beitrittstermins, besondere Anstrengungen unternehmen müssen;