Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Geregeld vervoer
Juridische aspecten van ICT
Nadruk
Nadruk verboden
Periodiek
Periodisch
Statutair geregeld zijn
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Wat op geregelde tijdstippen terugkeert
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Traduction de «nadruk en geregeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

Linienflugtarif






periodiek | periodisch | wat op geregelde tijdstippen terugkeert

periodisch






bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

Sonderform des Buslinienverkehrs


wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DE NADRUK LEGGEND OP het feit dat overeenkomstig artikel 12 van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, IJsland en Noorwegen betreffende de criteria en de mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat, in IJsland of in Noorwegen wordt ingediend, de betrekkingen tussen IJsland en Noorwegen, enerzijds, en Denemarken, anderzijds, wat de bepalingen van de „verordening Dublin II” en de „Eurodac-verordening” betreft, in een protocol worden geregeld,

UNTER HINWEIS DARAUF, dass gemäß Artikel 12 des Übereinkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags die Beziehungen zwischen Island und Norwegen einerseits und Dänemark andererseits in Bezug auf die „Verordnung Dublin II“ und die „Eurodac-Verordnung“ durch ein Protokoll gewährleistet werden sollen,


De lidstaten zouden langere termijnonderzoek moeten verrichten naar verschillende situaties waarin zich grote risico's voordoen (waaronder het bijhouden van een register van de gebruikte pesticiden) en geregeld rapporten moeten publiceren over residuen in levensmiddelen, m.i.v. een evaluatie van het algehele eetgedrag van de consument met bijzondere nadruk op meer kwetsbare typen consumenten, zoals kinderen.

Die Mitgliedstaaten sollten die verschiedenen Hochrisikosituationen (einschließlich Register der eingesetzten Pestizide) langfristig erforschen und regelmäßig Berichte über Rückstände in Lebensmitteln, einschließlich einer Beurteilung der Ernährung der Verbraucher insgesamt, veröffentlichen und dabei besonderes Augenmerk auf die besonders schutzbedürftigen Verbrauchergruppen, beispielsweise Kinder, legen.


15. neemt nota van de verschillen tussen de Europese Unie en Rusland met betrekking tot het nabuurschapsbeleid; wijst buitenlandse beleidsvoering die op het instellen van invloedsferen gericht is, van de hand; wijst er met nadruk op dat de soevereiniteit en territoriale integriteit van alle landen volledig geëerbiedigd moet worden; verzoekt de EU en Rusland om constructief samen te werken met het oog op een oplossing voor de slepende conflicten in hun gemeenschappelijke geografische omgeving, met name wat Transnistrië betreft; benadrukt dat de Kosovo-kwesties moeten worden geregeld ...[+++]

15. nimmt die Differenzen zwischen der Europäischen Union und Russland bei der Nachbarschaftspolitik zur Kenntnis; lehnt eine Außenpolitik ab, die darauf abzielt, Einflussbereiche zu schaffen; betont die Notwendigkeit einer umfassenden Beachtung der Souveränität und der territorialen Integrität aller Staaten; fordert die EU und Russland auf, konstruktiv bei den Bemühungen um Beilegung ungelöster Konflikte in ihrer gemeinsamen Nachbarschaft, insbesondere Transnistrien betreffend, zusammenzuarbeiten; unterstreicht, dass die Kosovo-Fragen auf der Grundlage des Völkerrechts geregelt ...[+++]


de geregelde politieke dialoog over bilaterale, regionale en internationale vraagstukken moet worden verdiept, in overeenstemming met de verplichtingen die Oekraïne op regionaal en internationaal niveau is aangegaan; Oekraïne moet van nabij worden betrokken bij het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, alsmede bij de ontwikkeling van regionale samenwerking in het Zwarte-Zeegebied; er moet naar worden gestreefd zijn rol in de Oost-Europese regio te versterken en het land moet worden aangemoedigd zich bij zijn activiteiten te blijven concentreren op bevordering van stabiliteit, veiligheid, democratie en duurzame ontwikkeling in de gemeenschappe ...[+++]

den regelmäßigen politischen Dialog über bilaterale, regionale und internationale Fragen im Einklang mit den Verpflichtungen, die die Ukraine auf regionaler und internationaler Ebene eingegangen ist, zu vertiefen; für die enge Einbeziehung der Ukraine in die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie in die Entwicklung einer regionalen Zusammenarbeit im Gebiet des Schwarzen Meeres Sorge zu tragen; auf die Stärkung ihrer Rolle in der osteuropäischen Region abzuzielen sowie sie darin zu ermutigen, ihre Tätigkeit weiterhin auf die Förderung von Stabilität, Sicherheit und Demokratie sowie einer nachhaltigen Entwicklung in den gemeinsam ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. is van mening dat het om de burger te kunnen bereiken belangrijk is dat er beter wordt gecommuniceerd en dat de relevantie van de besluiten van de EU voor het dagelijks leven duidelijk wordt gemaakt via samenwerking met regionale en plaatselijke instellingen; pleit ervoor dat meer nadruk wordt gelegd op een geregelde communicatie met de burgers over belangrijke regionale en lokale projecten waaraan de EU deelneemt, om zo te komen tot een gemeenschappelijk Europees project;

25. ist der Auffassung, dass es, um die Bürger zu erreichen, wichtig ist, sich besser zu verständigen und die Bedeutung und die Auswirkung von EU-Beschlüssen für den Alltag durch Zusammenarbeit mit regionalen und lokalen Institutionen aufzuzeigen; ist der Ansicht, dass der Schwerpunkt auf der regelmäßigen Kommunikation mit den Bürgern über wichtige regionale und lokale Projekte mit EU-Beteiligung liegen sollte, um ein gemeinsames europäisches Projekt voranzubringen;


5. meent dat het Internationaal Strafhof voor de Europese Unie van de allergrootste betekenis is en spoort de EU daarom aan het Strafhof in besprekingen met de Verenigde Staten op de hoogste politieke niveaus en bij de belangrijkste gelegenheden met nadruk en geregeld ter sprake te brengen, en de regering en de wetgevende macht daarbij op constructieve, maar tegelijkertijd ondubbelzinnige wijze te vragen niet opnieuw te proberen de American Service Members Protection Act, in welke vorm dan ook, aan te laten nemen;

5. ist der Auffassung, dass der Internationale Strafgerichtshof für die Europäische Union von entscheidender Bedeutung ist, und fordert sie daher auf, das Thema gegenüber den Vereinigten Staaten nachdrücklich und regelmäßig auf höchster politischer Ebene und bei den wichtigsten Anlässen zur Sprache zu bringen und Regierung und Legislative konstruktiv, aber sehr entschieden aufzufordern, künftig auf Versuche zu verzichten, das Gesetz zum Schutz von Angehörigen der amerikanischen Streitkräfte, in welcher Form auch immer, zu verabschieden;


De lidstaten zouden langere termijnonderzoek moeten verrichten naar verschillende situaties waarin zich grote risico's voordoen (waaronder het bijhouden van een register van de gebruikte pesticiden) en geregeld rapporten moeten publiceren over residuen in levensmiddelen, m.i.v. een evaluatie van het algehele eetgedrag van de consument met bijzondere nadruk op meer kwetsbare typen consumenten, zoals kinderen.

Die Mitgliedstaaten sollten die verschiedenen Hochrisikosituationen (einschließlich Register der eingesetzten Pestizide) langfristig erforschen und regelmäßig Berichte über Rückstände in Lebensmitteln, einschließlich einer Beurteilung der Ernährung der Verbraucher insgesamt, veröffentlichen und dabei besonderes Augenmerk auf die besonders schutzbedürftigen Verbrauchergruppen, beispielsweise Kinder, legen.


De commissie wil de nadruk leggen op het aspect van de veiligheid van zwangere en postnatale vrouwen en dringt er derhalve op aan dat de rustperioden en werkuren, zoals deze geregeld zijn in de artikelen 3, 4, 5, 6 en 8, als minima beschouwd moeten worden en dat de lidstaten zoveel mogelijk dienen te zorgen voor strakkere normen voor de diverse industrieën.

Der Ausschuss möchte die Frage der Sicherheit von schwangeren Frauen und Frauen kurz nach der Entbindung in den Vordergrund stellen und weist nachdrücklich darauf hin, dass die in Artikel 3, 4, 5, 6 und 8 festgelegten Ruhezeiten und Arbeitszeiten als Mindestanforderungen betrachtet werden sollten und dass die Mitgliedstaaten soweit wie möglich in den verschiedenen Industriezweigen höhere Standards vorsehen sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk en geregeld' ->

Date index: 2022-10-29
w