Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrekpost
Belastingaftrek
Belastingfaciliteiten
Belastingkrediet
Belastingverlichting
Belastingvermindering
Belastingvoordeel
Belastingvrijdom
Belastingvrije som
Emfase
Gewaarborgde som
Nadruk
Nadruk verboden
Reis tegen een vaste som
Som
Vermindering van de belasting
Verzekerd bedrag
Verzekerde som

Traduction de «nadruk soms » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
















belastingaftrek [ aftrekpost | belastingfaciliteiten | belastingkrediet | belastingverlichting | belastingvermindering | belastingvoordeel | belastingvrijdom | belastingvrije som | vermindering van de belasting ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks de bedoeling om de situatie in plattelandsgebieden te verbeteren heeft de nadruk op intensieve productie van het GLB in het verleden soms bijgedragen tot de ontvolking van het platteland.

Allen Absichten zum Trotz, die Bedingungen im ländlichen Raum zu verbessern, hat sich die in der Vergangenheit vorhandene Schwerpunktsetzung der GAP auf intensive Formen der Produktion mitunter als ein Faktor erwiesen, der zur Verödung des ländlichen Raums beitrug.


24. merkt op dat er een verband bestaat tussen legitieme en illegale bedrijfsactiviteiten, aangezien illegale activiteiten soms worden gerealiseerd met inzet van reguliere belangen; wijst er met nadruk op dat observatie van het verloop van legitieme belangenpatronen vaak kan helpen bij het opsporen van wederrechtelijk verkregen vermogensbestanddelen;

24. verweist auf einen Zusammenhang zwischen rechtmäßigen und unrechtmäßigen Wirtschaftsaktivitäten, da aus rechtmäßigen Interessen in einigen Fällen Ressourcen für unrechtmäßige Aktivitäten entstehen; betont, dass die Überwachung des Flusses rechtmäßiger Interessen dabei helfen kann, kriminelle Vermögenswerte aufzudecken;


23. merkt op dat er een verband bestaat tussen legitieme en illegale bedrijfsactiviteiten, aangezien illegale activiteiten soms worden gerealiseerd met inzet van reguliere belangen; wijst er met nadruk op dat observatie van het verloop van legitieme belangenpatronen vaak kan helpen bij het opsporen van wederrechtelijk verkregen vermogensbestanddelen;

23. verweist auf einen Zusammenhang zwischen rechtmäßigen und unrechtmäßigen Wirtschaftsaktivitäten, da aus rechtmäßigen Interessen in einigen Fällen Ressourcen für unrechtmäßige Aktivitäten entstehen; betont, dass die Überwachung des Flusses rechtmäßiger Interessen dabei helfen kann, kriminelle Vermögenswerte aufzudecken;


De regionale diversiteit in voedsel, de soms eeuwenoude traditionele productiemethoden, evenals de nadruk op veiligheid en goede milieuomstandigheden zorgen ervoor dat de kwaliteit van Europees voedsel tot het hoogste niveau van de wereld behoort.

Die regionale Lebensmittelvielfalt, die (in einigen Fällen Jahrhunderte alten) traditionellen Erzeugungsmethoden und die Betonung von Sicherheit und guten Umweltbedingungen sind der Grund, warum die Qualität europäischer Lebensmittel weltweit mit am höchsten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bepaalde concepten krijgen soms meer aandacht, bijvoorbeeld de noodzaak van gemeenschapsdiensten, het recht op individuele assistentie voor economische en sociale onafhankelijkheid, de erkenning van het belang van gebarentaal en de aanvaarding van de 'Design for all "-principe met als doel zelfstandig wonen mogelijk te maken. Bijzondere nadruk wordt gelegd op de rechten van kinderen met een handicap en hun ouders (van wie de meesten geen handicap hebben), met steun voor vroege ontwikkeling als eerste investering in de toekomst.

Besonders gestärkt werden die Rechte von Kindern mit Behinderungen bzw. ihrer (in den meisten Fällen selbst nicht behinderten) Eltern, wobei der frühkindlichen Entwicklung als erster Investition in die Zukunft besondere Förderung zuteil wird.


Tegelijkertijd worden de diverse tradities die in de verschillende lidstaten bestaan, waarbij de nadruk soms ligt op handhaving door de overheid en soms meer op particuliere initiatieven, geëerbiedigd.

Zur gleichen Zeit werden die unterschiedlichen Traditionen in den einzelnen Mitgliedstaaten berücksichtigt, denn einige vertrauen mehr auf staatliche Strafverfolgung, andere mehr auf private Maßnahmen.


Ondanks de bedoeling om de situatie in plattelandsgebieden te verbeteren heeft de nadruk op intensieve productie van het GLB in het verleden soms bijgedragen tot de ontvolking van het platteland.

Allen Absichten zum Trotz, die Bedingungen im ländlichen Raum zu verbessern, hat sich die in der Vergangenheit vorhandene Schwerpunktsetzung der GAP auf intensive Formen der Produktion mitunter als ein Faktor erwiesen, der zur Verödung des ländlichen Raums beitrug.


Teneinde ter zake soms nog resterende misverstanden uit de weg te ruimen, dient de nadruk erop te worden gelegd dat een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de bron van de rechtsnormen enerzijds en de organisatie van de betrokken nationale autoriteiten anderzijds.

In diesem Punkt gibt es mitunter noch Missverständnisse: Es gilt deutlich zu unterscheiden zwischen der Quelle der Rechtsnormen einerseits und der Organisation der betreffenden nationalen Behörden andererseits.




D'autres ont cherché : aftrekpost     belastingaftrek     belastingkrediet     belastingverlichting     belastingvoordeel     belastingvrijdom     belastingvrije som     emfase     gewaarborgde som     nadruk     nadruk verboden     reis tegen een vaste som     vermindering van de belasting     verzekerd bedrag     verzekerde som     nadruk soms     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk soms' ->

Date index: 2023-09-25
w