Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Nadruk verboden

Traduction de «nadruk wat mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nadruk die mevrouw Van Brempt en haar collega's leggen op de efficiënte buitenverlichting van openbare infrastructuur, en tenslotte ook het zoeken naar oplossingen voor elektriciteitsopslag, is veelbelovend.

Die Betonung, die Frau Van Brempt und ihre Schattenberichterstatter auf die effiziente Außenbeleuchtung für öffentliche Infrastrukturen und schließlich auf die Suche nach Stromspeicherungslösungen gelegt haben, ist vielversprechend.


Ik wil tot slot graag speciaal uw aandacht vestigen op paragraaf 22 van het verslag en wijzen op de nadruk die mevrouw Panayotopoulos-Cassiotou legt op het aanhouden van familiebanden.

Abschließend möchte ich Ihre Aufmerksamkeit besonders auf Ziffer 22 des Berichts lenken und die Bedeutung unterstreichen, die Marie Panayotopoulos-Cassiotou der Erhaltung familiärer Bindungen beimisst.


Ik ben vooral blij met de nadruk die mevrouw Kallenbach legt op versterking van de rol van de lokale stedelijke autoriteiten.

Ich begrüße vor allem den Nachdruck, mit dem Frau Kallenbach die Stärkung der Rolle lokaler städtischer Behörden hervorhebt.


Ik herhaal met nadruk wat mevrouw Gebhardt heeft gezegd, namelijk dat wij er zijn om een aantrekkelijke interne markt te creëren voor consumenten en dat we hen moeten stimuleren te participeren in die interne markt, en om die reden willen we dat die aspecten bij elkaar komen.

Ich möchte mich da voll und ganz den Äußerungen meiner Kollegin, Frau Gebhardt, anschließen: Wir sind hier, um für unsere Verbraucher einen attraktiven Binnenmarkt zu schaffen und die Verbraucher zur Teilnahme an diesem Binnenmarkt zu bewegen. Daher möchten wir, dass dieses Paket zustande kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is ook een punt dat met enige nadruk door mevrouw Paciotti is opgebracht.

Diesen Punkt hat Frau Paciotti auch mit einigem Nachdruck zur Sprache gebracht.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Handel de heer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staat ...[+++]


Mevrouw Scrivener is voorzitter van de werkzaamheden van deze bijeenkomst op zaterdagmorgen. Zij zal de nadruk leggen op het belang van de regionale samenwerking in Europa, niet om in de plaats te komen van toetreding op termijn van een aantal landen tot de Europese Unie, doch om de toekomst voor te bereiden en de politieke en economische banden tussen de Europese Unie en elk van de belangstellende landen nauwer aan te halen.

Frau Scrivener wird Samstagvormittag die Arbeiten dieses Seminars leiten. Sie wird darauf hinweisen, wie wichtig die regionale Zusammenarbeit in Europa ist, nicht um den späteren Beitritt einer bestimmten Anzahl von Ländern zur Europäischen Union zu ersetzen, sondern um die Zukunft vorzubereiten und die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und jedem der interessierten Länder zu stärken.


Mevrouw CRESSON merkte op dat zij INTAS nog steeds een goed idee vond, maar wees met nadruk op de slechte werking van deze organisatie, die in 1993 slechts enkele contracten met onderzoekers uit de voormalige Sowjet-Unie en sinds de laatste openbare inschrijving in april 1994 geen enkel contract heeft gesloten.

INTAS, so Frau CRESSON, sei zwar eine begrüßenswerte Initiative, 1993 sei aber nur eine begrenzte Anzahl von Verträgen mit Forschern der ehemaligen Sowjetunion zustande gekommen, seit dem letzten Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen im April 1994 nicht einmal ein einziger.


Mevrouw CRESSON heeft van haar kant de nadruk gelegd op de noodzaak om bij de coördinatie van de nationale beleidslijnen en het communautair beleid prioriteiten te stellen voor concrete onderwerpen, met name in het perspectief van vrijmaking van de reserve van 700 miljoen ecu die de Commissie wil besteden aan aanvullende programma's.

Frau CRESSON betonte, daß es wichtig sei, für die Koordinierung zwischen den nationalen Politiken und der Gemeinschaftspolitik ganz konkrete Prioritäten festzulegen, insbesondere um die Reserve von 700 Mio. ECU freizusetzen, die die Kommission in Zusatzprogramme investieren möchte.


Mevrouw WULF-MATHIES legt er in dit verband de nadruk op dat de door de Commissie voorgestelde lijst van maatregelen niet limitatief is en dat elk geschikt voorstel dus zorgvuldig in overweging zal worden genomen.

In diesem Zusammenhang ist laut Frau Wulf-Mathies zu betonen, daß die Liste der von der Kommission anvisierten Maßnahmen keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.




D'autres ont cherché : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     nadruk verboden     nadruk wat mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadruk wat mevrouw' ->

Date index: 2022-02-21
w