Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «nadrukkelijk dit willen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden

Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen






ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

öffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
wijst nadrukkelijk op de meerwaarde die deze instrumenten bieden, met name vanwege het hefboomeffect dat zij sorteren en de garanties die zij bieden voor leningen die tot doel hebben de tenuitvoerlegging van de onderzoekagenda voor duurzame land- en bosbouw te stimuleren, met inbegrip van „Maatschappelijke uitdaging 2” van Horizon 2020; wijst met name op het nut ervan voor het verkleinen van de investeringsbehoeften en -risico's voor landbouwers die kostbare precisielandbouwtechnologieën en -methodes willen gaan gebruiken.

hebt den mit diesen Instrumenten verbundenen Mehrwert hervor, der insbesondere in der Form von Hebeleffekten und Darlehensgarantien zum Ausdruck kommt, mit denen die Durchführung der Forschungsagenda für nachhaltige Land- und Forstwirtschaft und der gesellschaftlichen Herausforderung 2 des Programms Horizont 2020 gefördert werden soll; verweist insbesondere auf den Nutzen dieser Instrumente für die Verringerung des Investitionsbedarfs und der Risiken für die Landwirte, die kostspielige Techniken und Methoden der Präzisionslandwirtschaft anwenden möchten.


Tenslotte zou ik nogmaals nadrukkelijk dit willen zeggen: als we onze geloofwaardigheid verliezen omdat we onvoldoende aandacht besteden aan de toepassing van het gemeenschapsrecht in de Europese lidstaten, dan zal dit de hele Europese Unie een geloofwaardigheidsprobleem opleveren.

Ich möchte zum Schluss noch einmal wiederholen: Wenn uns die Glaubwürdigkeit abhanden kommt, weil wir die Umsetzung von Gemeinschaftsrecht in europäischen Mitgliedstaaten nicht hinreichend beobachten und zur Kenntnis nehmen, dann ist das ein Glaubwürdigkeitsproblem für die gesamte Europäische Union.


Ik zou hier willen zeggen dat wij - ik bedoel de leiders van alle Europese landen - ons nadrukkelijk en pijnlijk bewust zijn van de sociale problemen, en ook van de discussies die daarbuiten woeden.

An dieser Stelle möchte ich betonen, dass wir – ich meine, die Staats- und Regierungschefs aller europäischen Länder – uns der sozialen Not und auch der hitzigen Debatten, die draußen geführt werden, sehr klar und schmerzlich bewusst sind.


De Europese Commissie wijst er nadrukkelijk op dat de lidstaten de andere lidstaten en de Commissie tijdig op de hoogte moeten stellen van besluiten die zij willen nemen over de afgifte van verblijfsvergunningen.

Die Europäische Kommission weist darauf hin, dass ein Mitgliedstaat die anderen Mitgliedstaaten und die Kommission rechtzeitig über seine geplanten Beschlüsse hinsichtlich der Ausstellung von Aufenthaltserlaubnissen informieren muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het tweede deel van de vraag van de geachte afgevaardigde betreft, zou de Commissie er nadrukkelijk op willen wijzen dat de verschillende initiatieven op Europees niveau die in Plan D worden voorgesteld, onderdeel zijn van een langetermijnplan en dat het tempo waarin ze in de 25 lidstaten worden uitgevoerd, varieert.

Was den zweiten Teil Ihrer Anfrage betrifft, möchte die Kommission betonen, dass die in Plan D vorgeschlagenen verschiedenen Initiativen auf europäischer Ebene Bestandteil eines langfristigen Plans sind und in den 25 Mitgliedstaaten unterschiedlich schnell umgesetzt werden.


Ik zou er in dit verband nadrukkelijk op willen wijzen dat de Commissie en het voorzitterschap sinds januari uitstekend hebben samengewerkt in dezen.

Ich möchte in diesem Zusammenhang betonen, dass die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Ratsvorsitz in dieser Sache seit Januar sehr gut war.


Ik zou er in dit verband nadrukkelijk op willen wijzen dat de EU-quota voor de productie van aardappelzetmeel de afgelopen jaren niet volledig zijn benut. Het verzoek van Litouwen om het quotum te verhogen van 0,06 procent naar 0,25 procent van het gehele contingent van aardappelzetmeelproductie zal dan ook niet wezenlijk van invloed zijn op de indicatoren van de interne markt van de Europese Unie.

In diesem Zusammenhang möchte ich betonen, dass das Kontingent der Kartoffelstärkeerzeugung für die Europäische Union in den letzten Jahren nicht ausgeschöpft wurde, sodass der Antrag Litauens, sein Kontingent von 0,06 % auf 0,25 % der Kartoffelstärkequote für die Europäische Union zu erhöhen, insgesamt keine wesentlichen Auswirkungen auf die Indikatoren des Binnenmarktes der Europäischen Union haben würde.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, beste collega’s, ik zou er nadrukkelijk op willen wijzen dat dit verslag in een breder kader moet worden geplaatst en in samenhang moet worden gezien met de volgende feiten en gebeurtenissen.

– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte betonen, dass dieser Bericht in einem größeren Zusammenhang mit folgenden Ereignissen und Tatsachen gesehen werden muss.


38. is van mening dat de zakelijke argumenten voor het gezinsvriendelijker maken van werkplekken nadrukkelijker voor het voetlicht moeten komen; beveelt aan dat de lidstaten richtsnoeren vaststellen voor bedrijven die dergelijke maatregelen willen invoeren, rekening houdend met de bijzondere problemen van KMO's;

38. ist der Auffassung, dass das wirtschaftliche Argument für eine familienfreundliche Gestaltung von Arbeitsplätzen stärker hervorgehoben werden sollte; empfiehlt den Mitgliedstaaten, Leitlinien für Unternehmen aufzustellen, die solche Maßnahmen ergreifen möchten, und dabei die speziellen Herausforderungen für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) zu berücksichtigen;


4.1.19. Het Comité heeft zijn bedenkingen bij de afschaffing van de functie van financieel controleur, aangezien deze nadrukkelijk wordt vermeld in artikel 279 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap als één van de personen die de financiële aangelegenheden van de Gemeenschappen bestieren, tenzij er in het voorstel van wordt uitgegaan dat zijn taken - zoals de Commissie lijkt te willen - worden overgenomen door de interne controleur.

4.1.19. Der Ausschuss hat einige Vorbehalte hinsichtlich der Abschaffung der Funktion des Finanzkontrolleurs anzumelden, da dieser in Artikel 279 des EG-Vertrags als einer der für die Finanzfragen der Gemeinschaften zuständigen Finanzakteure genannt ist - es sei denn, - und dies scheint die Haltung der Kommission zu sein - der Vorschlag wäre so zu verstehen, dass die Aufgaben des Finanzkontrolleurs vom Internen Prüfer übernommen werden sollen.




D'autres ont cherché : bestellingen opnemen     in de bediening werken     wetens en willens     willens     nadrukkelijk dit willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadrukkelijk dit willen' ->

Date index: 2021-06-01
w