Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewezen ambtenaar
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Weduwe van een gewezen ambtenaar

Vertaling van "nadrukkelijk op gewezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden

Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen






regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

Regelung für ehemalige Kolonialbeamte




weduwe van een gewezen ambtenaar

Witwe eines ehemaligen Beamten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. is ingenomen met een aantal belangrijke besluiten van het constitutioneel hof van Turkije ter bescherming van de rechtsstaat en de grondrechten, zoals de vrijheid van meningsuiting, hetgeen een bewijs vormt van de veerkracht van het grondwettelijk stelsel; merkt voorts op dat in de arresten van het constitutioneel hof nadrukkelijk wordt gewezen op de ondeugdelijke uitvoering van de onderzoeken en de daarop volgende rechtszaken in de Energekon-zaak en de Sledgehammer-zaak; is verheugd over het feit dat het constitutioneel hof nog steeds individuele verzoekschriften in behandeling neemt; uit zijn bezorgdheid over de wijzigingen van ...[+++]

15. begrüßt, dass das türkische Verfassungsgericht eine Reihe wichtiger Entscheidungen zum Schutz der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte, wie der Meinungsfreiheit, getroffen hat, wodurch sich die Belastbarkeit des Verfassungssystems zeigt; nimmt außerdem zur Kenntnis, dass in den Entscheidungen des Verfassungsgerichts die Mängel bei den Ermittlungen und nachfolgenden Gerichtsverfahren in den Fällen Ergenekon und Sledgehammer hervorgehoben wurden; begrüßt, dass das Verfassungsgericht nach wie vor Individualbeschwerden annimmt; bekundet Besorgnis über die Änderungen des Strafgesetzbuchs, insbesondere die Verwendung des Begriffs „be ...[+++]


Er zij nadrukkelijk op gewezen dat het woord "Sangria" in andere lidstaten dan Spanje of Portugal niet wordt opgevat als een verkoopbenaming maar als een facultatieve aanduiding of term.

Es ist klarzustellen, dass die Bezeichnung „Sangria“ in allen Mitgliedstaaten außer Spanien und Portugal keine Verkehrsbezeichnung ist, sondern eine freiwillige Angabe.


Er zij nadrukkelijk op gewezen dat het woord "Clarea" in andere lidstaten dan Spanje niet wordt opgevat als een verkoopbenaming maar als een facultatieve aanduiding of term.

Es ist klarzustellen, dass die Bezeichnung „Clarea“ in allen Mitgliedstaaten außer Spanien keine Verkehrsbezeichnung ist, sondern eine freiwillige Angabe.


Los van genetische (Iglesias e.a., 2008, 2012) en ecofysiologische (Gonzalez-Talice e.a., 2013) factoren moet nadrukkelijk worden gewezen op de invloed van milieuomstandigheden, met name temperatuur en vochtigheid, op de ontwikkeling van de kwalitatieve en organoleptische kenmerken van „Maçã de Alcobaça”, vooral voor het aroma en de kleuring.

Ungeachtet des genetischen (Iglesias u. a., 2008, 2012) und ökophysiologischen (Gonzales-Talice u. a., 2013) Einflusses bei der Entwicklung der qualitativen und sensorischen Eigenschaften des „Maçã de Alcobaça“, insbesondere in Bezug auf die Farbe und die Aromen, darf der Einfluss der ökologischen Bedingungen, insbesondere der Temperatur und der Luftfeuchtigkeit, nicht außer Acht gelassen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. herinnert eraan dat tijdens het forum voor ontwikkelingssamenwerking van de VN van 2012 nadrukkelijk werd gewezen op de behoefte aan een betere coördinatie tussen verschillende steunmechanismen en donoren, in plaats van onderlinge wedijver; vraagt de EU te ijveren voor een agenda voor doeltreffende ontwikkelingshulp aangezien de EU en de lidstaten een gezamenlijke verantwoordelijkheid dragen om de fragmentatie van de ontwikkelingshulp tegen te gaan;

67. erinnert daran, dass während des Forums der Vereinten Nationen für Entwicklungszusammenarbeit 2012 klar zutage trat, dass sich die verschiedenen Hilfsinstrumente und Geber besser untereinander abstimmen müssen, anstatt sich gegenseitig Konkurrenz zu machen; fordert die EU auf, eine Agenda zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit voranzutreiben, da sie und die Mitgliedstaaten gemeinsam Verantwortung dafür tragen, dass Hilfe zusammenhängend und nicht nur durch Einzelmaßnahmen gewährt wird;


De rapporteur herinnert eraan dat tijdens het forum voor ontwikkelingssamenwerking van de VN van 2012 nadrukkelijk werd gewezen op de behoefte aan een betere coördinatie tussen verschillende steunmechanismen en donoren.

Der Berichterstatter erinnert daran, dass bei dem VN-Forum für Entwicklungszusammenarbeit 2012 die Notwendigkeit einer besseren Abstimmung zwischen den verschiedenen Hilfsinstrumenten und Gebern klar zutage trat.


In het eerste verslag van de Commissie over de toepassing van de richtlijn gegevensbescherming werd er reeds in 2003[26] nadrukkelijk op gewezen dat de bepalingen betreffende het toepasselijke recht[27] "in diverse gevallen gebrekkig [waren] met als resultaat dat het soort wetsconflicten die dit artikel tracht te vermijden, kan ontstaan".

Bereits 2003 hatte die Kommission in ihrem ersten Bericht über die Durchführung der Datenschutzrichtlinie[26] darauf hingewiesen, dass die Bestimmungen über das anwendbare Recht[27] „in mehreren Fällen fehlerhaft [sind], wodurch genau die Art von Konflikten auftreten könnten, die durch diesen Artikel verhindert werden sollen“.


Tijdens de parlementaire voorbereiding is nadrukkelijk erop gewezen « dat het noodzakelijk is, te voorzien in een eenvoudige rechtspleging, die, met uitsluiting van elke andere rechtspleging, tot schadeloosstelling kan leiden » (Parl. St., Kamer, 1959-1960, nr. 420/2, p. 2).

Während der Vorarbeiten wurde nachdrücklich darauf verwiesen, « dass es notwendig ist, ein einfaches Gerichtsverfahren vorzusehen, das alleine zur Wiedergutmachung der Schäden führen kann » (Parl. Dok., Kammer, 1959-1960, Nr. 420/2, S. 2).


Door de ontdekking in januari 2003 van ricine - een toxische stof die dodelijk kan zijn - in een woning in Londen werden de gezondheidsautoriteiten er nog eens nadrukkelijk op gewezen dat ze hun inspanningen in de strijd tegen het bioterrorisme moesten opvoeren.

Im Januar 2003 wurde in einem Gebäude in London Rizin, eine giftige Substanz, die tödlich wirken kann, entdeckt: dieser Vorfall führte den Sicherheits- und Gesundheitsbehörden eindringlich vor Augen, dass sie ihre Bemühungen im Kampf gegen den Bioterrorismus intensivieren müssen.


Nadrukkelijk wordt gewezen op het belang van het creëren van relaties tussen toezicht, beoordelingen en valorisatie.

Dabei wird insbesondere auf die Wichtigkeit der Verknüpfung von Überwachung, Bewertung und Valorisierung verwiesen.




Anderen hebben gezocht naar : gewezen ambtenaar     gewezen werkgever     gewezen werknemer     weduwe van een gewezen ambtenaar     nadrukkelijk op gewezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadrukkelijk op gewezen' ->

Date index: 2023-05-18
w