Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar 0 streven
Naar harmonieuze bouwwerken streven
Naar het behoud van de samenstelling van water streven
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf
Streven naar meer beroepsmatige aanpak

Vertaling van "nadrukkelijk te streven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

Wachstum des Unternehmens anstreben


er wordt nadrukkelijk op gewezen dat voorkomen moet worden dat chemicaliën in het milieu belanden

Substanz darf nicht in die Umwelt gelangen


naar het behoud van de samenstelling van water streven

die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben


streven naar meer beroepsmatige aanpak

sich bemühen um mehr Professionalismus


naar harmonieuze bouwwerken streven

harmonische Architektur anstreben


naar 0 streven

dem nullwert zustreben | gegen null streben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie roept de lidstaten niettemin op om er nadrukkelijker naar te streven hun wettelijke verplichtingen na te komen en een billijke en evenredige bijdrage te leveren aan de EU-herplaatsingsregeling, te voorzien in de laatste personele en materiële middelen die de Europese grens- en kustwacht nodig heeft, en te zorgen voor volledige tenuitvoerlegging van de verklaring EU-Turkije.

Die Kommission ruft die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um ihren rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen und einen gerechten und angemessenen Beitrag zu der EU-Umverteilungsregelung zu leisten, die noch verbleibenden Lücken bei Personal und Ausrüstung der Europäischen Grenz- und Küstenwache zu schließen und die vollständige Umsetzung des Abkommens zwischen der EU und der Türkei zu gewährleisten.


25. Met haar krachtige mandaat moet de nieuwe regering de gelegenheid te baat nemen om nadrukkelijk te streven naar hervormingen.

25. Die neue Regierung, der ein starkes Mandat erteilt wurde, sollte diese Gelegenheit nutzen, die Reformen mit Nachdruck zu verfolgen.


Behalve de Commissie en alle lidstaten zal ook de Raad een wakend oog op de zaak houden en de lidstaten blijven er nadrukkelijk naar streven het project zoals voorzien tot een goed einde te brengen, waarbij ze zowel toezien op de technische betrouwbaarheid als op de efficiëntie van het systeem, evenals – uiteraard – op de eerbiediging van de vrijheden van de burgers.

Der Rat seinerseits wird mit aller gebotenen Achtsamkeit an der Seite der Kommission und der Mitgliedstaaten stehen, die auch weiterhin nachdrücklich für den planmäßigen Abschluss des Projekts eintreten werden – unter Wahrung der technischen Machbarkeit, des technischen Nutzens und selbstverständlich auch der individuellen Freiheitsrechte.


de volwasseneneducatie in nationaal opzicht nadrukkelijker en doeltreffender gesteund moet worden, in het kader van het algemene streven naar een cultuur van een leven lang leren.

die Erwachsenenbildung als Teil allgemeiner Bemühungen um die Entwicklung einer Kultur des lebenslangen Lernens größeres Gewicht erhalten und wirksamere Unterstützung auf nationaler Ebene erfahren sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de volwasseneneducatie in nationaal opzicht nadrukkelijker en doeltreffender gesteund moet worden, in het kader van het algemene streven naar een cultuur van een leven lang leren;

die Erwachsenenbildung als Teil allgemeiner Bemühungen um die Entwicklung einer Kultur des lebenslangen Lernens größeres Gewicht erhalten und wirksamere Unterstützung auf nationaler Ebene erfahren sollte.


Er moet een fundamentele keuze worden gemaakt voor het Baltische perspectief, het mediterrane perspectief of een evenwichtige mengeling van beide. Er moet een besluit worden genomen over de vraag of de doelstellingen van Lissabon wel of niet daadwerkelijk moeten worden nagestreefd door middel van praktische en gecoördineerde maatregelen. De fundamenten waarop de politieke integratie moet worden gegrondvest, moeten opnieuw worden gedefinieerd. En de moed moet worden opgebracht om nadrukkelijk te streven naar een vrij en concurrerend economisch stelsel en een stelsel van sociale organisatie welke opgewassen zijn tegen de huidige processen ...[+++]

Es geht um eine Grundsatzentscheidung zwischen der baltischen und der Mittelmeerperspektive oder zugunsten einer ausgewogenen Mischung aus beiden; es muss beschlossen werden, ob die Ziele von Lissabon wirklich, durch konkrete und konsequente Maßnahmen, weiterverfolgt werden sollen; es gilt, die Eckpfeiler neu zu bestimmen, auf die sich die Gestaltung der politischen Integration gründen soll; und es muss der Mut aufgebracht werden, deutlich auf ein freies und wettbewerbsfähiges Wirtschafts- und Gesellschaftssystem abzuzielen, das den sich vollziehenden Globalisierungsprozessen gewachsen ist.


23. is er verheugd over dat de Europese Raad nadrukkelijk blijft streven naar een oplossing voor kwesties in verband met het nucleair programma van Iran, voornamelijk via de IAEA; deelt de opvatting dat de onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst alleen kunnen worden hervat na bevestiging van de opschorting van het nucleaire programma;

23. begrüßt es, dass der Europäische Rat weiterhin die Suche nach einer Lösung der Probleme im Zusammenhang mit dem Nuklearprogramm des Iran, hauptsächlich über die IAEO, für wichtig erklärt; stimmt der Auffassung zu, dass die Verhandlungen über ein Handels- und Kooperationsabkommen nur dann wieder aufgenommen werden können, wenn die Aussetzung des Nuklearprogramms bestätigt wird;


4. betuigt evenals de Europese Raad zijn innige tevredenheid over het feit dat het "Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa" op 29 oktober 2004 in Rome werd ondertekend en verbindt zich ertoe het uiterste te doen om voor een succesvolle ratificatie in alle lidstaten te zorgen en nadrukkelijk te streven naar een verdere versterking van het gemeenschappelijk beleid op Europees niveau;

4. teilt die große Genugtuung des Europäischen Rates darüber, dass der „Vertrag über eine Verfassung für Europa“ in Rom am 29. Oktober 2004 unterzeichnet wurde, und verpflichtet sich, alles in seinen Kräften Stehende zu tun, um eine erfolgreiche Ratifizierung in allen Mitgliedstaaten zu gewährleisten, und sich für eine weitere Stärkung gemeinsamer politischer Linien auf europäischer Ebene einzusetzen;


[32] Het Comité van toezicht is nadrukkelijk van mening dat vastgesteld dient te worden in welke situatie en in welke vorm de werkzaamheden van het Bureau voorafgaan aan of gelijktijdig worden uitgevoerd met nationale onderzoeken (streven naar transparantie ten opzichte van nationale partners).

[32] Der Überwachungsausschuss hat darauf hingewiesen, dass festgelegt werden müsse, in welcher Situation und in welcher Form das Amt vor Beginn der nationalen Ermittlungen handelt oder letztere begleitet (Transparenz gegenüber den nationalen Partnern).


Wellicht is het nu tijd om nadrukkelijker te streven naar een mathematische formule voor de verdeling van de zetels, die duurzaam, transparant en ongevoelig voor politieke omstandigheden is.

Es ist durchaus möglich, dass die Zeit gekommen ist, sich ernsthafter mit der Frage auseinanderzusetzen, eine mathematische Formel für die Sitzverteilung zu entwickeln, die dauerhaft, transparent und von der Politik unbeeinflusst ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nadrukkelijk te streven' ->

Date index: 2020-12-26
w