Ik vind dat “nagaan” hier meer op zijn plaats is dan “verzekeren” en ik zou graag van de commissaris horen of hij denkt dat “verzekeren” in deze context strookt met de bepalingen van de WTO en, in algemene zin, met het streven van de EU naar vrije handel.
Meines Erachtens wäre der Ausdruck „sich davon überzeugen“ angemessener als „dafür sorgen“, und mich würde interessieren, ob sich der Ausdruck „dafür sorgen“ nach Ansicht des Berichterstatters mit den WTO-Vorschriften und ganz allgemein mit dem Engagement der EU für den freien Handel im Einklang befindet.