Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wettigheid van handelingen nagaan
Nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

Traduction de «nagaan of daarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de wettigheid van handelingen nagaan

die Rechtmässigkeit des Handelns überwachen


de wettigheid en de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven nagaan

die Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften


nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

Analyse der aus Globaldarlehen bereitgestellten Mittel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder te moeten nagaan of artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet rechtstreekse werking heeft in zoverre het het recht op overleg en collectief onderhandelen waarborgt, en zonder te moeten nagaan of die bepaling te dezen een standstill- verplichting impliceert die eraan in de weg zou staan dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau in aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen die verband houden met het algemeen belang, voorhanden zijn, stelt het Hof vast dat, bij ontstentenis van een afwijkende regeling, op de ...[+++]

Ohne prüfen zu müssen, ob Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung unmittelbare Wirkung hat, insofern er das Recht auf Konsultation und kollektive Verhandlungen gewährleistet, und ohne prüfen zu müssen, ob diese Bestimmung im vorliegenden Fall eine Stillhalteverpflichtung beinhaltet, die verhindern würde, dass der zuständige Gesetzgeber das Mass des Schutzes erheblich verringern würde, ohne dass hierfür Gründe im Zusammenhang mit dem allgemeinen Interesse bestünden, stellt der Hof fest, dass in Ermangelung einer abweichenden Regelung weiterhin auf die Personalmitglieder der interkommunalen Unterrichtsvereinigungen die bestehende Regelung ...[+++]


Met de tweede prejudiciële vraag in de zaak nr. 4431 vraagt het Hof van Cassatie of artikel 235ter, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering, in de redactie ervan vóór de wijziging bij de voormelde wet van 16 januari 2009, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, nu dat artikel 235ter, § 2, derde lid, niet bepaalde dat de categorie van personen die het voorwerp van de bijzondere opsporingsmethode observatie is, een kopie van het strafdossier kan verkrijgen - met het oog op een controle van de regelmatigheid van die bijzondere opsporingsm ...[+++]

Mit der zweiten präjudiziellen Frage in der Rechtssache Nr. 4431 möchte der Kassationshof in Erfahrung bringen, ob Artikel 235ter § 2 Absatz 3 des Strafprozessgesetzbuches in der Fassung vor seiner Abänderung durch das vorerwähnte Gesetz vom 16. Januar 2009 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte vereinbar sei, da dieser Artikel 235ter § 2 Absatz 3 nicht vorgesehen habe, dass die Personenkategorie, die Gegenstand der besonderen Ermittlungsmethode der Observation sei, im Hinblick auf die Prüfung der Ordnungsmässigkeit dieser besonderen Ermittlungsmethode eine Kopie der Strafakte erhalten dür ...[+++]


De Commissie moet bovendien in 2009 de mogelijke uitbreiding tot andere biomassatoepassingen en de nadere regelingen daarvoor nagaan.

Darüber hinaus sollte die Kommission im Jahr 2009 die Möglichkeit und die Modalitäten einer Einbeziehung weiterer Biomasseanwendungen überprüfen.


De Commissie moet bovendien in 2009 de mogelijke uitbreiding tot andere biomassatoepassingen en de nadere regelingen daarvoor nagaan.

Darüber hinaus sollte die Kommission im Jahr 2009 die Möglichkeit und die Modalitäten einer Einbeziehung weiterer Biomasseanwendungen überprüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie moet bovendien in 2009 de mogelijke uitbreiding tot andere biomassatoepassingen en de nadere regelingen daarvoor nagaan.

Darüber hinaus sollte die Kommission im Jahr 2009 die Möglichkeit und die Modalitäten einer Einbeziehung weiterer Biomasseanwendungen überprüfen.


De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten voor iedere zending, alvorens deze vrij te geven voor vrij verkeer binnen de Gemeenschap, nagaan of daarvoor een geldige vergunning is afgegeven.

Die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten sollten nachprüfen, ob für die einzelnen Ladungen jeweils eine gültige Genehmigung erteilt worden ist, bevor die betreffende Ladung in den zollrechtlich freien Verkehr in der Gemeinschaft überführt wird.


De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten voor iedere zending, alvorens deze vrij te geven voor vrij verkeer binnen de Gemeenschap, nagaan of daarvoor een geldige vergunning is afgegeven.

Die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten sollten nachprüfen, ob für die einzelnen Ladungen jeweils eine gültige Genehmigung erteilt worden ist, bevor die betreffende Ladung in den zollrechtlich freien Verkehr in der Gemeinschaft überführt wird.


20. is van oordeel dat er een toezichthoudend comité van de VN voor de rechten van personen met een handicap dient te worden samengesteld, voor de meerderheid bestaande uit gehandicapten, dat moet fungeren als een duurzaam en effectief controlesysteem om te kunnen nagaan welke maatregelen er moeten worden getroffen om de correcte toepassing van het verdrag kracht bij te zetten en eventuele belemmeringen daarvoor uit de weg te ruimen door:

20. ist der Auffassung, dass ein Überwachungsausschuss der Vereinten Nationen für die Rechte von Menschen mit Behinderungen eingerichtet werden sollte, dem mehrheitlich Behinderte angehören und der als strenges und wirksames Überwachungssystem zur Festlegung von Maßnahmen zur Förderung der ordnungsgemäßen Umsetzung des Übereinkommens und zur Ausräumung von diesbezüglichen Hindernissen dient, indem er


De Commissie zal nagaan of daarvoor communautaire programma's (Tacis, Tempus en Democratie) kunnen worden aangesproken.

Die Kommission wird die Möglichkeit prüfen, zu diesem Zweck Gemeinschaftsprogramme (TACIS, Tempus- und Demokratie-Programm) zum Einsatz zu bringen.


Maatregelen daarvoor kunnen zijn: uitbreiding van de buitengerechtelijke procedures van de lid-staten die een minnelijke schikking kunnen bevorderen; nagaan in hoeverre de Kamers van Koophandel aan dit doel kunnen bijdragen; erkenning van de legitimiteit van de beroeps- en consumentenorganisaties, opneming in de schadeloosstelling van crediteuren van de achterstandsrente, de juridische en administratieve kosten, plus alle kosten die verband houden met de tenuitvoerlegging van de vonnissen.

Interessant wären die Stärkung der außergerichtlichen Verfahren der Mitgliedstaaten, die eine gütliche Beilegung erleichtern könnten, die Prüfung, wie die Handelskammern diese Aufgabe erleichtern könnten, die Anerkennung der aktiven Legitimation der Arbeitgeberund Verbraucherverbände, die Einbeziehung der Verzugszinsen, der Gerichtsund Verwaltungskosten sowie der Kosten im Zusammenhang mit der Vollstreckung der Urteile in die Ausgleichszahlungen für die Gläubiger.




D'autres ont cherché : de wettigheid van handelingen nagaan     nagaan of daarvoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagaan of daarvoor' ->

Date index: 2021-03-15
w