Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagaan welke gerichte » (Néerlandais → Allemand) :

Nigeria: Voltooien van de overnameovereenkomst tegen juni 2017 en nagaan welke projecten in het kader van het EU-trustfonds voor Afrika sterk gericht zijn op migratie.

Nigeria: Das Rückübernahmeabkommen soll bis Juni 2017 abgeschlossen werden. Vorgesehen ist auch die Identifizierung von aus dem EU-Treuhandfonds für Afrika zu finanzierenden Projekten mit eindeutigem Migrationsschwerpunkt.


Voor de Europese Unie wordt in de Strategie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen – 2010–2015 benadrukt dat de Commissie zal "nagaan welke gerichte maatregelen zij kan nemen om het evenwicht tussen vrouwen en mannen in de besluitvorming te verbeteren", "toezicht houden op de voortgang in het bereiken van de doelstelling dat comités en groepen deskundigen die door de Commissie worden ingesteld voor 40 % uit leden van één geslacht bestaan" en "de inspanningen ondersteunen om een grotere deelname van vrouwen aan de verkiezingen voor het Europees Parlement te stimuleren, ook als kandidaten".

Auf der Ebene der Europäischen Union betont die Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2010–2015, dass die Kommission „gezielte Initiativen zur Verbesserung des Geschlechtergleichgewichts in Entscheidungsprozessen prüfen“ und „beobachten wird, welche Fortschritte im Hinblick auf das Ziel, dass Frauen bzw. Männer mindestens 40 % der Mitglieder von Ausschüssen und Expertengruppen der Kommission stellen, gemacht werden“ und „Anstrengungen zur Förderung einer stärkeren Beteiligung von Frauen an den Wahlen zum Europäischen ...[+++]


- Nagaan welke gerichte maatregelen zij kan nemen om het evenwicht tussen vrouwen en mannen in de besluitvorming te verbeteren.

- die Möglichkeit gezielter Initiativen zur Verbesserung des Geschlechtergleichgewichts in Entscheidungsprozessen prüfen.


Dit punt werd voor het eerst aangekaart in september 2010, toen de Europese Commissie, naar aanleiding van een voorstel van vicevoorzitter Reding, in haar Strategie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (zie IP/10/1149) zei dat zij zal "nagaan welke gerichte maatregelen zij kan nemen om het evenwicht tussen vrouwen en mannen in de besluitvorming te verbeteren".

Dieses Thema stand zum ersten Mal im September 2010 auf der Tagesordnung, als die Europäische Kommission in ihrer auf Vorschlag von Vizepräsidentin Reding hin erstellten Strategie zur Chancengleichheit (siehe IP/10/1149) erklärte, „die Möglichkeit gezielter Initiativen zur Verbesserung des Geschlechtergleichgewichts in Entscheidungsprozessen prüfen” zu wollen.


· De Commissie zal in de context van de algemene EU-grondstoffenstrategie, nagaan welke grondstoffen van kritiek belang zijn voor de defensiesector. Ze zal – indien nodig – gerichte beleidsmaatregelen voorbereiden.

· Die Kommission wird prüfen, welche Rohstoffe, die für den Verteidigungssektor im Rahmen der EU-Gesamtstrategie für Rohstoffe kritisch sind und gegebenenfalls gezielte politische Maßnahmen ausarbeiten.


· De Commissie zal in de context van de algemene EU-grondstoffenstrategie, nagaan welke grondstoffen van kritiek belang zijn voor de defensiesector. Ze zal – indien nodig – gerichte beleidsmaatregelen voorbereiden.

· Die Kommission wird prüfen, welche Rohstoffe, die für den Verteidigungssektor im Rahmen der EU-Gesamtstrategie für Rohstoffe kritisch sind und gegebenenfalls gezielte politische Maßnahmen ausarbeiten.


60. onderstreept dat inclusieve en duurzame groei, gepaard met schepping van fatsoenlijke banen en middelenefficiëntie, gericht op een duurzamer consumptie- en productiemodel, en aanpassing aan de klimaatverandering, van cruciaal belang is voor het welslagen van het kader voor de periode na 2015; acht de bepaling van kwalitatieve indicatoren van cruciaal belang om te kunnen nagaan in welke mate de de vooruitgang in het ontwikkelingsproces inclusief en duurzaam is en in hoeverre er rekening wordt gehouden met de b ...[+++]

60. betont, dass inklusives und nachhaltiges Wirtschaftswachstum, das mit der Schaffung menschenwürdiger Arbeitsplätze, mit einer auf nachhaltigeren Verbrauchs- und Produktionsmuster ausgerichteten Ressourceneffizienz und mit der Eindämmung des Klimawandels einhergeht, wesentlich ist, wenn der Rahmen für die Zeit nach 2015 erfolgreich sein soll; ist der Ansicht, dass die Festlegung qualitativer Indikatoren von entscheidender Bedeutung sein wird, anhand derer geprüft werden kann, inwieweit die Entwicklungsfortschritte integrativ und nachhaltig sind und in welchem Maße die ...[+++]


11. is het met de Commissie eens dat 'Lidstaten met grote overschotten op de lopende rekening moeten nagaan welke factoren aan de aanhoudend zwakke binnenlandse vraag ten grondslag liggen en deze aanpakken'; is echter teleurgesteld dat zij verdere liberalisering van de dienstensector en verbetering van het investeringsklimaat beschouwt als aanjagers van de binnenlandse vraag, aangezien gerichte sociale uitgaven rendabel zijn vanwege het multiplier-effect voor de globale activiteit en de werkg ...[+++]

11. stimmt mit der Kommission darin überein, dass die „Mitgliedstaaten mit hohen Leistungsbilanzüberschüssen [.] die Ursachen anhaltend schwacher Inlandsnachfrage ermitteln und bekämpfen“ sollten; ist jedoch enttäuscht darüber, dass die Kommission unter Wachstumsmotoren für die Binnennachfrage vor allem die weitere Liberalisierung des Dienstleistungssektors und die Verbesserung der Bedingungen für Investitionen versteht, da sich gezielte Sozialausgaben dadurch amortisieren, dass sie die weltweite Wirtschaftstätigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen ankurbeln; macht in dieser Hinsicht darauf aufmerksam, dass die soziale Sicherheit ...[+++]


51. wijst erop dat regulering van de inhoud duidelijk moet zijn, waardoor burgers en media-ondernemingen kunnen inschatten in welke gevallen zij de wet overtreden en kunnen nagaan wat de juridische gevolgen van eventuele overtredingen zijn; wijst met bezorgdheid op het feit dat, ondanks de gedetailleerde voorschriften voor inhoud, recente tegen de Roma gerichte openbare uitingen tot nu toe niet door de Hongaarse Media-Autoriteit z ...[+++]

51. verweist darauf, dass inhaltliche Vorschriften eindeutig sein sollten, damit Bürgerinnen und Bürger sowie Medienunternehmen vorhersehen können, in welchen Fällen sie gesetzeswidrig handeln, und die rechtlichen Folgen möglicher Verstöße feststellen können; stellt mit Sorge fest, dass trotz dieser ausführlichen inhaltlichen Vorschriften kürzlich öffentlich geäußerte feindliche Einstellungen gegenüber Roma bisher nicht von der ungarischen Medienbehörde sanktioniert wurden, und fordert eine ausgewogene Anwendung der Gesetzgebung;


50. wijst erop dat regulering van de inhoud duidelijk moet zijn, waardoor burgers en media-ondernemingen kunnen inschatten in welke gevallen zij de wet overtreden en kunnen nagaan wat de juridische gevolgen van eventuele overtredingen zijn; wijst met bezorgdheid op het feit dat, ondanks de gedetailleerde voorschriften voor inhoud, recente tegen de Roma gerichte openbare uitingen tot nu toe niet door de Hongaarse Media-Autoriteit z ...[+++]

50. verweist darauf, dass inhaltliche Vorschriften eindeutig sein sollten, damit Bürgerinnen und Bürger sowie Medienunternehmen vorhersehen können, in welchen Fällen sie gesetzeswidrig handeln, und die rechtlichen Folgen möglicher Verstöße feststellen können; stellt mit Sorge fest, dass trotz dieser ausführlichen inhaltlichen Vorschriften kürzlich öffentlich geäußerte feindliche Einstellungen gegenüber Roma bisher nicht von der ungarischen Medienbehörde sanktioniert wurden, und fordert eine ausgewogene Anwendung der Gesetzgebung;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nagaan welke gerichte' ->

Date index: 2023-07-13
w