Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nagestreefde doelstelling moeten » (Néerlandais → Allemand) :

In een arrest van 4 juni 2015 was hij van oordeel « dat in tegenstelling tot het geval waarin de tegenpartij de bestreden beslissing verdedigt en waarin memories van antwoord en van wederantwoord worden ingediend, er geen reden is tot synthese wanneer, zoals te dezen, de tegenpartij geen memorie van antwoord indient, indien dus geen enkel argument wordt tegengeworpen tegen de middelen die door de verzoeker in het verzoekschrift worden uiteengezet, of indien de raadpleging van het dossier niet leidt tot enige nieuwe overweging bij de verzoeker, waarbij een ' synthese ' slechts denkbaar is wanneer er diverse elementen moeten worden geordend; d ...[+++]

In einem Entscheid vom 4. Juni 2015 vertrat er den Standpunkt, « dass im Gegensatz zu dem Fall, in dem die Gegenpartei die angefochtene Entscheidung verteidigt und Erwiderungs- und Replikschriftsätze eingereicht werden, kein Anlass zu einer Synthese besteht, wenn, wie in diesem Fall, die Gegenpartei keinen Erwiderungsschriftsatz einreicht, also wenn keinem Argument gegen die Klagegründe, die der Kläger in der Antragschrift darlegt, widersprochen wird oder wenn die Einsichtnahme der Akte nicht zu neuen Erwägungen des Klägers führt, wobei eine ' Synthese ' nur denkbar ist, wenn verschiedene Elemente geordnet werden müssen; dass in einem ...[+++]


Bij de toepassing van de betrokken bepaling van nationaal recht moeten die instanties dus objectieve en transparante criteria kunnen afleiden om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is (zie arrest Kücük, reeds aangehaald, punt 34).

Bei der Anwendung der betreffenden nationalen Rechtsvorschrift müssen diese Stellen deshalb in der Lage sein, objektive und transparente Kriterien für die Prüfung herauszuarbeiten, ob die Verlängerung derartiger Verträge tatsächlich einem echten Bedarf entspricht und ob sie zur Erreichung des verfolgten Ziels geeignet und erforderlich ist (vgl. Urteil Kücük, Rn. 34).


De prioriteiten van de Unie voor plattelandsontwikkeling moeten, rekening houdend met het beginsel dat de vervuiler betaalt, worden nagestreefd in het kader van duurzame ontwikkeling en de bevordering door de Unie van de doelstelling om het milieu te beschermen en te verbeteren zoals omschreven in artikel 11 VWEU.

Die Prioritäten der Union für die ländliche Entwicklung sollten im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung und der Förderung des Ziels des Schutzes und der Verbesserung der Umwelt durch die Union gemäß Artikel 11 AEUV unter Berücksichtigung des Verursacherprinzips verfolgt werden.


Om de nagestreefde doelstelling te bereiken, moeten niet alleen de administratieve procedures en de financieringsregels worden vereenvoudigd, maar moeten ook het beheer van het programma en de onderzoeksprojecten worden gerationaliseerd.

Um das vorgegebene Ziel zu erreichen, müssen nicht nur die Verwaltungsverfahren und die Finanzierungsregeln vereinfacht, sondern auch die Verwaltung des Programms und der Forschungsprojekte rationalisiert werden.


B. overwegende dat uit de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie duidelijk blijkt dat de vrijheid voor wat betreft het verrichten van diensten ter bescherming van werknemers kan worden beperkt op twee voorwaarden, namelijk dat werknemers krachtens de wetgeving van de lidstaat waar hun werkgever is gevestigd, in wezen niet hetzelfde niveau van bescherming genieten en dat toepassing van deze regelgeving in verhouding moet staan tot de nagestreefde doelstelling van openbaar belang; overwegende dat in Richtlijn 96/71/EG de kern wordt uiteengezet van de arbeidsvoorwaarden die op ter beschikking gestelde werknemers ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in der ständigen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs darauf hingewiesen wird, dass die Freiheit der Erbringung von Dienstleistungen zum Schutz der Arbeitnehmer eingeschränkt werden darf, sofern zum einen die Arbeitnehmer nach den Rechtsvorschriften des Niederlassungsmitgliedstaats ihres Arbeitsgebers keinen im Wesentlichen vergleichbaren Schutz genießen und zum anderen die Anwendung dieser Regeln im Hinblick auf das verfolgte im Allgemeininteresse liegende Ziel verhältnismäßig ist; in der Erwägung, dass die Richtlinie 96/71/EG die wichtigsten Arbeitsbedingungen, die auf entsandte Arbeitnehmer anzuwenden ...[+++]


Volgens de jurisprudentie van het Hof moeten nationale maatregelen die de uitoefening van in het Verdrag gegarandeerde fundamentele vrijheden verhinderen of minder aantrekkelijk maken, aan vier voorwaarden voldoen: ze moeten op non-discriminatoire wijze worden toegepast (geen onderscheid op basis van nationaliteit), ze moeten worden gerechtvaardigd door dringende eisen van algemeen belang, ze moeten gepast zijn voor het bereiken van de doelstelling die ermee wordt nagestreefd en ze mogen niet verder gaan dan noodzakelijk ...[+++]

Nationale Maßnahmen, die die Ausübung der durch den Vertrag garantierten Grundfreiheiten behindern oder weniger attraktiv machen können, sind nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs nur dann zulässig, wenn vier Voraussetzungen erfüllt sind: Sie müssen in nichtdiskriminierender Weise angewandt werden (ohne Anschauung der Staatsangehörigkeit), sie müssen zwingenden Gründen des Allgemeininteresses entsprechen, sie müssen zur Erreichung des verfolgten Zieles geeignet sein, und sie dürfen nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung dieses Zieles erforderlich ist.


Wat de eerste doelstelling betreft moeten de volgende concrete resultaten worden nagestreefd:

Was das erste Ziel betrifft, sind folgende konkreten Ergebnisse zu verwirklichen:


Daarnaast is tijdens de Top van Göteborg de noodzaak onderstreept de doelstelling inzake duurzame ontwikkeling te bevorderen, die inhoudt dat de doelstellingen van de economische, sociale en milieupijler gelijktijdig moeten worden nagestreefd.

Auf dem Gipfel von Göteborg wurde mit Nachdruck auf die Notwendigkeit verwiesen, die nachhaltige Entwicklung zu fördern, mit der gleichzeitig Ziele in den drei Hauptbereichen Wirtschaft, Soziales und Umwelt verfolgt werden.


Om het initiatief te doen goedkeuren had de EU moeten instemmen met amendementen die niet alleen strijdig waren met de direct nagestreefde doelstelling, maar ook met het principe zelf van de acties voor de mensenrechten in de Verenigde Naties.

Die einzige Möglichkeit, diese Initiative zu verabschieden, hätte darin bestanden, Änderungsvorschläge zu akzeptieren, die jedoch nicht nur dem unmittelbar angestrebten Ziel, sondern sogar dem Prinzip der Menschenrechtsaktionen der UN widersprochen hätten.


Wat de eerste doelstelling betreft moeten de volgende concrete resultaten worden nagestreefd:

Was das erste Ziel betrifft, sind folgende konkreten Ergebnisse zu verwirklichen:


w