De tragische gebe
urtenissen die zich hebben voorgedaan tijdens de tegen de regering gerichte demonstratie
s van het afgelopen najaar en de herdenking van de opstand van 1956 en het meedogenloze politieoptreden tegen vreedzame burgerdemonstranten vormen voor mij de aanleiding om vanuit dit Europees Parlement de Hongaarse regering op te roepen om een waardige, vreedzame herdenking toe te staan en de ill
egale barrières die vier maanden geleden ron ...[+++]d het gebouw van het Hongaarse parlement zijn opgetrokken te verwijderen.Es ist unser bedeutendster nationaler Feiertag, den wir in Würde feiern möchten. Tragische Ereignisse, die sich im Zuge
der Demonstrationen gegen die Regierung im letzten Herbst und während der Feierlichkeiten anlässlich des Jahrestages des Aufstandes von 1956 ereigneten – gemeint ist das brutale Vorgehen der Polizeikräfte gegenüber friedfertigen zivilen Demonstranten – veranlassen mich dazu, im Namen des Europäischen Parlaments an die ungarische Regierung zu appellieren, eine würdevolle, friedliche Gedenkfeier zu e
rmöglichen und jene vier Monate zuvor illega ...[+++]l errichteten Sicherheitszäune um das ungarische Parlamentsgebäude zu entfernen.