Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Nachtvorst in het najaar
Tardief
Vroege vorst
Wat laat tot uiting komt

Vertaling van "najaar komt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ministerie van Justitie heeft met het stappenplan voor de uitvoering van de aanbevelingen uit het CVM-verslag van 2014 de eerste maatregelen genomen (ook al zijn de huidige status en termijnen nog onduidelijk), waarna in het najaar een langverwachte strategie voor justitiële hervormingen werd gepresenteerd[15]. Dit omvattende strategiedocument komt in de plaats van de strategie van 2010, die slechts gedeeltelijk ten uitvoer is gelegd.

Das Justizministerium hat mit dem Fahrplan zur Umsetzung der Empfehlungen aus dem CVM-Bericht 2014 (auch wenn dessen Stellenwert und Zeitplan noch klärungsbedürftig sind) und mit der Präsentation der lange erwarteten Reformstrategie für das Justizwesen im Herbst erste Schritte unternommen.[15] Das umfassende Strategiepapier ersetzt die Strategie aus dem Jahr 2010, die nur zum Teil umgesetzt wurde.


De economische situatie, die in het najaar van 2011 nog het grootste punt van zorg was op nationaal niveau, komt nu op de vijfde plaats (16 %, -3).

Die wirtschaftliche Lage, die im Herbst 2011 auf nationaler Ebene den meisten Anlass zur Sorge gab, steht jetzt an fünfter Stelle (16 %, -3 Punkte).


De Taskforce landbouwmarkten die is opgericht in het kader van het steunpakket van 500 miljoen EUR van september 2015, komt in het najaar met haar conclusies en aanbevelingen om tot een beter evenwicht in de keten te komen.

Die Taskforce für Agrarmärkte, die als Teil des mit 500 Mio. EUR ausgestatteten Hilfspakets vom September 2015 eingerichtet wurde, wird im Herbst Schlussfolgerungen und gesetzgeberische Empfehlungen für mehr Ausgewogenheit in der Versorgungskette vorlegen.


Komend najaar komt de Commissie met een voorstel voor verschillende opties.

Im Herbst legt die Kommission eine Reihe von Optionen in diesem Zusammenhang vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het najaar komt zij met voorstellen voor het nieuwe toezichtkader en met voorstellen om het liquiditeitsrisico en buitensporige leverage tegen te gaan, depositohouders en polishouders nog beter te beschermen, en effectieve sancties mogelijk te maken bij wangedrag.

Im Herbst sollen Vorschläge zum neuen Aufsichtssystem und zu den Bereichen Liquiditätsrisiko und übermäßige Kreditvergabe, Schutz von Einlegern und Versicherungsnehmern sowie Sanktionen gegen Fehlverhalten am Markt folgen.


Verder zal de Commissie in oktober 2012 voorstellen indienen voor een modern industriebeleid, waarna zij in het najaar met een actieplan komt om de ondernemingszin in Europa te stimuleren en tegen het eind van het jaar een initiatief voor de autosector lanceert.

Dazu gehört auch eine neue Binnenmarktakte, die wir im Oktober vorschlagen werden. Ebenfalls im Oktober wird die Kommission Vorschläge für eine moderne Industriepolitik auf den Tisch legen, denen im Herbst ein Aktionsplan für mehr unternehmerische Initiative in Europa und gegen Jahresende eine Initiative für die Automobilindustrie folgen sollen.


Ik ben wel voorstander van een actief beleid van de Europese Unie om met name ook de onafhankelijkheid van landen als Oekraïne, Georgië en Moldavië te garanderen en ik hoop ook dat de voorstellen waarmee de Commissie dit najaar komt rondom oostelijk partnerschap zullen helpen om de banden met de genoemde nabuurlanden te versterken, zodat deze daarmee ook worden geholpen hun eigen ontwikkeling en hun eigen zelfstandigheid te garanderen.

Was ich jedoch befürworte, ist eine aktive EU-Politik zur Gewährleistung der Unabhängigkeit von Ländern wie der Ukraine, Georgien und Moldawien, und ich hoffe, dass die Vorschläge, die die Kommission diesen Herbst zur Östlichen Partnerschaft vorlegen wird, dazu beitragen werden, die Beziehungen mit den besagten Nachbarstaaten zu festigen, damit wir sie dabei unterstützen können, ihre eigene Entwicklung und Unabhängigkeit zu gewährleisten.


Dit najaar komt de waterzuiveringsinstallatie ten zuidwesten van Sint-Petersburg gereed.

In diesem Herbst wird im Südwesten von St. Petersburg eine Kläranlage fertig gestellt werden.


Commissaris SOLBES zei dat zijn instelling op 24 november de economische prognoses van dit najaar voor het jaar 2000 zal publiceren, met daarbij ook de prognoses voor het jaar 2001, en een rapport over de economische situatie in Europa dat in de plaats komt van het vroegere "economisch jaarverslag" dat telkens bij het begin van het jaar werd gepubliceerd.

Das Mitglied der Kommission Herr SOLBES kündigte an, daß seine Institution am 24. November die im Herbst ausgearbeitete Wirtschaftsprognose für das Jahr 2000, die auch das Jahr 2001 abdeckt, sowie einen Bericht über die Wirtschaftslage in Europa veröffentlichen wird, der den früheren, zu Beginn jeden Jahres veröffentlichten Jahreswirtschaftsbericht ersetzt.


De inflatieprognoses voor 2012 zijn in vergelijking met het najaar iets naar boven bijgesteld. Dit komt door de hardnekkig hoge energieprijzen en de verhogingen van de indirecte belastingen.

Die Inflationsprognose für 2012 wurde gegenüber den Zahlen vom Herbst leicht nach oben korrigiert, was seinen Grund in den anhaltend hohen Energiepreisen und im Anstieg der indirekten Steuern hat.




Anderen hebben gezocht naar : die eerst komt eerst maalt     die het eerst komt het eerst maalt     nachtvorst in het najaar     tardief     vroege vorst     wat laat tot uiting komt     najaar komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'najaar komt' ->

Date index: 2024-06-18
w