Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daadwerkelijke naleving van de rechten van de mens
Feitelijk naleven van de mensenrechten
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Naleven van de geldende wetten
Niet naleven
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren

Vertaling van "naleven en problemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten




daadwerkelijke naleving van de rechten van de mens | feitelijk naleven van de mensenrechten

Menschenrechtspraxis


Overeenkomst om te bevorderen dat vissersvaartuigen op de volle zee de internationale maatregelen voor instandhouding en beheer van de visbestanden naleven

Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmassnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See


naleven van de geldende wetten

Beachtung der geltenden Gesetze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ECB zorgt ervoor dat ze de EU-bankregels naleven en problemen in een vroeg stadium identificeren zodat ze tijdig actie kunnen ondernemen.

Sie stellt sicher, dass die Banken die EU-Bankenregeln einhalten und frühzeitig Probleme erkennen, um rechtzeitig Maßnahmen zu ergreifen.


De in deze sector gegeven beschikkingen betreffen hoofdzakelijk problemen met de bestaande watervoorzieningsystemen en verbetering van de waterkwaliteit, met het oog op het naleven van de bepalingen die zijn vastgelegd in de richtlijnen 80/778 EEG en 98/83 EG.

Die Entscheidungen in diesem Bereich haben sich überwiegend auf die Instand setzung der bestehenden Versorgungsnetze und die Verbesserung der Wasserqualität konzentriert, um die Parameter der Gemeinschaftsrichtlinien 80/778/EWG und 98/83/EG einhalten zu können.


Bovendien zijn er enkele juridische en praktische problemen, voortvloeiend uit de toepassing van de richtlijn in de lidstaten met betrekking tot geluids- en beeldgegevens, die enige onzekerheid teweegbrengen voor de marktdeelnemers, die de wetgeving moeten naleven, en voor de personen die hun rechten inzake gegevensbescherming willen uitoefenen.

Hinzu kommt eine Reihe rechtlicher und praktischer Fragen, die sich aus der Durchführung der Richtlinie in den Mitgliedstaaten im Hinblick auf Ton- und Bilddaten ergeben und die zu Unsicherheiten bei denjenigen führen, die die Rechtsvorschriften einhalten müssen, und bei Einzelpersonen, die das Recht haben, Datenschutzansprüche geltend zu machen.


Als de lidstaten de in het Unierecht bepaalde betalingstermijnen niet naleven, kunnen de begunstigden ernstige problemen ondervinden en kan de jaarlijkse opstelling van de begroting van de Unie in gevaar komen.

Die Nichteinhaltung der im Unionsrecht festgesetzten Zahlungsfristen durch die Mitgliedstaaten kann die Begünstigten in große Schwierigkeiten bringen und die Jährlichkeit des Haushalts der Union in Frage stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om hun belang bij het beroep aan te tonen, wijzen de verzoekende partijen erop dat zij « Belgische burgers [zijn] die in België wonen en bovendien actief lid zijn van de pro-Belgische, unitaristische politieke partij 'Belgische Unie - Union belge' (B.U.B.) » die « streeft naar een nieuw unitair België op basis van de negen historische provincies als alternatief voor het huidige federale België, dat duidelijk geen oplossing voor de politiek-communautaire problemen biedt [...] », zodat de verzoekende partijen « dan ook belang [zouden hebben ...[+++]

Zum Nachweis ihres Interesses an der Klage verweisen die klagenden Parteien darauf, dass sie « belgische Bürger sind, die in Belgien wohnen und außerdem aktives Mitglied der probelgischen, unitaristischen politischen Partei 'Belgische Unie - Union belge' (B.U.B.) sind », die « ein neues unitäres Belgien auf der Grundlage der neun historischen Provinzen als Alternative zum heutigen föderalen Belgien anstrebt, das eindeutig keine Lösung für die gemeinschaftspolitischen Probleme ...[+++]


Hoewel de interne markt over het algemeen goed functioneert, duiken er soms problemen op wanneer de overheden het recht van de Unie niet naleven.

Obwohl der Binnenmarkt insgesamt gut funktioniert, treten manchmal Probleme auf, wenn Behörden das Unionsrecht nicht einhalten.


Hoewel de interne markt over het algemeen goed functioneert, duiken er soms problemen op wanneer de overheden het recht van de Unie niet naleven.

Obwohl der Binnenmarkt insgesamt gut funktioniert, treten manchmal Probleme auf, wenn Behörden das Unionsrecht nicht einhalten.


2.2. De Commissie bestudeert de mogelijke technische problemen die zich kunnen voordoen bij het naleven van het verbod op proeven, met name wat betreft toxiciteit bij herhaalde toediening, toxiciteit met betrekking tot de voortplanting en toxicokinetiek, waarvoor momenteel nog geen alternatieven worden ontwikkeld.

(2.2) Die Kommission untersucht mögliche technische Schwierigkeiten bei der Einhaltung des Verbots in Bezug auf Versuche, insbesondere diejenigen im Zusammenhang mit der Toxizität bei wiederholter Verabreichung, der Reproduktionstoxizität und der Toxikokinetik, für die noch keine Alternativen geprüft werden.


2.3. De Commissie bestudeert de voortgang en de naleving van de termijnen, alsmede eventuele technische problemen die zich voordoen bij het naleven van het verbod op proeven.

(2.3) Die Kommission untersucht die Fortschritte und die Einhaltung der Fristen sowie mögliche technische Schwierigkeiten bei der Einhaltung des Verbots.


De in deze sector gegeven beschikkingen betreffen hoofdzakelijk problemen met de bestaande watervoorzieningsystemen en verbetering van de waterkwaliteit, met het oog op het naleven van de bepalingen die zijn vastgelegd in de richtlijnen 80/778 EEG en 98/83 EG.

Die Entscheidungen in diesem Bereich haben sich überwiegend auf die Instand setzung der bestehenden Versorgungsnetze und die Verbesserung der Wasserqualität konzentriert, um die Parameter der Gemeinschaftsrichtlinien 80/778/EWG und 98/83/EG einhalten zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naleven en problemen' ->

Date index: 2021-04-03
w