Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over de naleving van het overheidsbeleid
Advies geven over de naleving van het regeringsbeleid
Adviseren over de naleving van het overheidsbeleid
Adviseren over de naleving van het regeringsbeleid
De naleving verzekeren
Naleving van de beslissing
Naleving van de mededinging
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt
Opzettelijke niet-naleving

Traduction de «naleving bevestigt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van richtlijnen voor schadelijk afval controleren | naleving van voorschriften voor gevaarlijk afval controleren | naleving van richtlijnen voor gevaarlijk afval controleren | naleving van voorschriften voor schadelijk afval controleren

Einhaltung von Strahlenschutzvorschriften überprüfen


advies geven over de naleving van het regeringsbeleid | adviseren over de naleving van het overheidsbeleid | advies geven over de naleving van het overheidsbeleid | adviseren over de naleving van het regeringsbeleid

Beratung in Fragen der Konformität mit der Regierungspolitik leisten


de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie verzekeren | zorgen voor de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie | de naleving van de criteria voor de verschaffing van boekhoudkundige informatie garanderen | zorgen voor de naleving van de criteria voor de verschaffing van boekhoudkundige informatie

Konformität mit Offenlegungskriterien für Rechnungslegungsdaten sicherstellen


op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

die Sicherheit der Seile auf den Auflagen gewährleisten










naleving van de internationale normen op het gebied van de veiligheid op zee

Einhaltung der internationalen Normen für den Schutz des Lebens auf See
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kredietgever voegt het volgende bij aan de aanvraag tot registratie van de Lening "Coup de Pouce" : 1° een origineel exemplaar van de overeenkomst, ingevuld en ondertekend door beide partijen; 2° een afschrift van het uittreksel van de bankrekening betreffende de uitbetaling van het geleende bedrag en waarvan de som in de overeenkomst wordt vermeld; 3° een attest op erewoord, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage III, waarin de kredietgever de naleving bevestigt, op de datum van de sluiting van de lening, van het geheel van de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3 en 4, § 1, van het decreet van 28 april 2016 alsook ...[+++]

Der Darlehensgeber fügt dem Antrag auf Registrierung des "Coup de pouce"-Darlehens Folgendes bei: 1° eine von den beiden Parteien ausgefüllte und unterschriebene Originalausfertigung des Vertrags; 2° eine Abschrift des Bankauszugs bezüglich der Einzahlung der geliehenen Summe, deren Betrag in dem Vertrag angegeben wird; 3° eine gemäß dem in dem Anhang III festgelegten Muster ausgefertigte Ehrenworterklärung, nach welcher der Darlehensgeber die Einhaltung am Datum des Darlehensabschlusses der gesamten in den Artikeln 3 und 4 § 1 des Dekrets vom 28. April 2016 sowie in seinem Ausführungserlass erwähnten Bedingungen bescheinigt, und durch welche e ...[+++]


2. Zodra de desbetreffende documenten overeenkomstig lid 1 bij het toezichtsorgaan zijn ingediend en het toezichthoudend orgaan de naleving bevestigt, worden de gekwalificeerde dienstverleners opgenomen in de vertrouwenslijsten als bedoeld in artikel 18, met de vermelding dat de gekwalificeerde status is bevestigd.

(2) Sobald die betreffenden Dokumente gemäß Absatz 1 an die Aufsichtsstelle übermittelt worden sind und diese die Konformität bestätigt, wird der qualifizierte Vertrauensdiensteanbieter in die in Artikel 18 genannten Vertrauenslisten mit dem Vermerk aufgenommen, dass der Qualifikationsstatus bestätigt wurde.


Daarnaast houdt de kredietgever voor elk jaar waarin hij het voordeel van het belastingskrediet eist, de volgende stukken ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën : 1° de aanvraag tot registratie en de bijlagen bedoeld in artikel 2, § 3, alsook de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 2; 2° het uittreksel van de bankrekening waarbij de jaarlijkse betaling van de rente van de lening, door de kredietnemer aan de kredietgever, wordt bewezen; 3° een attest op erewoord, jaarlijks uitgegeven door de kredietnemer, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage IV, waarin de kredietnemer de uitbetaling van de jaarlijkse rente van de lening, en het bedrag ervan, bevestigt ...[+++]

Außerdem hält der Darlehensgeber die folgenden Unterlagen zur Verfügung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen für jedes Jahr, im Laufe dessen er den Anspruch auf die Steuergutschrift geltend macht: 1° der Registrierungsantrag und die Anhänge im Sinne von Artikel 2 § 3, sowie die in Artikel 3 § 2 erwähnte Mitteilung; 2° der Bankauszug zur Bescheinigung, dass der Darlehensnehmer dem Darlehensgeber die Zinsen des Darlehens jährlich bezahlt; 3° eine Ehrenworterklärung, die gemäß dem in Anhang IV angegebenen Muster jährlich vom Darlehensnehmer erstellt wird, nach welcher der Darlehensnehmer die Zahlung der jährlichen Zinsen des Darlehens und deren in dem in Ziffer 2° erwähnten Bankauszug angegebenen Betrag, sowie die Einhaltung im Laufe ...[+++]


UNSCR 2270 (2016) bevestigt dat het optreden van de DVK voortdurend moet worden geëvalueerd en dat de VN-Veiligheidsraad bereid is de maatregelen te versterken, te wijzigen, te schorsen of in te trekken afhankelijk van de naleving door de DVK, en vastbesloten is bijkomende maatregelen van betekenis te treffen indien de DVK nieuwe kernproeven of raketlanceringen uitvoert.

In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird bekräftigt, dass die Aktivitäten der DVRK laufend weiter verfolgt werden und dass der VN-Sicherheitsrat bereit ist, die Maßnahmen nach Bedarf im Lichte der Einhaltung durch die DVRK zu verstärken, zu modifizieren, auszusetzen oder aufzuheben; ferner bekundet der VN-Sicherheitsrat in dieser Hinsicht seine Entschlossenheit, im Fall eines weiteren Nuklearversuchs oder Starts durch die DVRK weitere signifikante Maßnahmen zu ergreifen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De evaluatie bevestigt het belang en de EU-meerwaarde van de controleverordening, die een nuttig instrument blijkt te zijn dat een consistent controle-, inspectie- en handhavingskader biedt om naleving van het GVB te waarborgen.

Die Bewertung bestätigt die Relevanz und den EU-Mehrwert der Kontrollverordnung, die sich als wertvolles Instrument erwiesen hat und einen kohärenten Rahmen für Kontrolle, Inspektion und Durchsetzung der Vorschriften bietet, um so die Einhaltung der GFP zu gewährleisten.


77. dringt erop aan dat in een tijd van convergentie, mobiliteit en interactiviteit van alle politieke beslissingen, met inbegrip van die binnen de Europese Unie, worden genomen – zowel aangaande het vastleggen van een wetgevingskader voor de diensten en inhoud die via de nieuwe media worden verspreid als op het vlak van infrastructurele maatregelen of op het vlak van het mededingingsrecht en overheidssubsidies – deze geschieden onder volledige naleving van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Verdrag van de UNESCO inzake de bescherming en bevordering van de diversiteit van culturele inhoud en artistieke uitingen ...[+++]

77. fordert, dass im Zeitalter der Konvergenz, der Mobilität und der Interaktivität bei sämtlichen politischen Entscheidungen innerhalb der Union, sei es bei der Festlegung des Rechtsrahmens für die von den neuen Medien vermittelten Dienste und Inhalte, sei es im Bereich der Infrastrukturmaßnahmen oder im Bereich des Wettbewerbs- und Beihilferechts, die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, das UNESCO-Übereinkommen vom 20. Oktober 2005 über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen, das sowohl eine Schutz- und Förderverpflichtung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der kulturellen Vielfalt und der Multi ...[+++]


22. dringt erop aan dat alle politieke beslissingen die binnen de Europese Unie worden genomen – zowel bij het vastleggen van een wetgevingskader voor de diensten en inhoud die via de nieuwe media worden verspreid als op het vlak van infrastructurele maatregelen of op het vlak van het mededingingsrecht en overheidssubsidies – in een tijd van convergentie, mobiliteit en interactiviteit, geschieden onder volledige naleving van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Verdrag van de UNESCO van 2005 inzake de bescherming en bevordering van de diversiteit van culturele inhoud en artistieke uitingen, een ve ...[+++]

22. fordert, dass im Zeitalter der Konvergenz, der Mobilität und der Interaktivität bei sämtlichen politischen Entscheidungen innerhalb der Union, sei es bei der Festlegung des Rechtsrahmens für die von den neuen Medien vermittelten Dienste und Inhalte, sei es im Bereich der Infrastrukturmaßnahmen oder im Bereich des Wettbewerbs- und Beihilferechts, die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, das UNESCO-Übereinkommen von 2005 über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen, das sowohl eine Schutz- und Förderverpflichtung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der kulturellen Vielfalt und der Multikulturalität ...[+++]


77. dringt erop aan dat in een tijd van convergentie, mobiliteit en interactiviteit van alle politieke beslissingen, met inbegrip van die binnen de Europese Unie, worden genomen – zowel aangaande het vastleggen van een wetgevingskader voor de diensten en inhoud die via de nieuwe media worden verspreid als op het vlak van infrastructurele maatregelen of op het vlak van het mededingingsrecht en overheidssubsidies – deze geschieden onder volledige naleving van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Verdrag van de UNESCO inzake de bescherming en bevordering van de diversiteit van culturele inhoud en artistieke uitingen ...[+++]

77. fordert, dass im Zeitalter der Konvergenz, der Mobilität und der Interaktivität bei sämtlichen politischen Entscheidungen innerhalb der Union, sei es bei der Festlegung des Rechtsrahmens für die von den neuen Medien vermittelten Dienste und Inhalte, sei es im Bereich der Infrastrukturmaßnahmen oder im Bereich des Wettbewerbs- und Beihilferechts, die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, das UNESCO-Übereinkommen vom 20. Oktober 2005 über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen, das sowohl eine Schutz- und Förderverpflichtung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der kulturellen Vielfalt und der Multi ...[+++]


78. dringt erop aan dat alle politieke beslissingen die binnen de Europese Unie worden genomen – zowel bij het vastleggen van een wetgevingskader voor de diensten en inhoud die via de nieuwe media worden verspreid als op het vlak van infrastructurele maatregelen of op het vlak van het mededingingsrecht en overheidssubsidies – in een tijd van convergentie, mobiliteit en interactiviteit, geschieden onder volledige naleving van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Verdrag van de UNESCO inzake de bescherming en bevordering van de diversiteit van culturele inhoud en artistieke uitingen van 20 oktober 2005 , een ve ...[+++]

78. fordert, dass im Zeitalter der Konvergenz, der Mobilität und der Interaktivität bei sämtlichen politischen Entscheidungen innerhalb der Union, sei es bei der Festlegung des Rechtsrahmens für die von den neuen Medien vermittelten Dienste und Inhalte, sei es im Bereich der Infrastrukturmaßnahmen oder im Bereich des Wettbewerbs- und Beihilferechts, die Charta der Grundrechte der Europäischen Union, das UNESCO-Übereinkommen vom 20. Oktober 2005 über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen, das sowohl eine Schutz- und Förderverpflichtung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der kulturellen Vielfalt und der Multi ...[+++]


5. a) Bangladesh bevestigt alle nodige maatregelen te nemen ter verbetering van de voorwaarden voor een adequate en doeltreffende bescherming en naleving van de intellectuele-, industriële en commerciële-eigendomsrechten.

(5) a) Bangladesch trifft alle notwendigen Maßnahmen zur Verbesserung der Voraussetzungen für einen angemessenen und wirksamen Schutz und für eine angemessene und wirksame Durchsetzung der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naleving bevestigt' ->

Date index: 2023-07-18
w