Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
Bescherming van de euro tegen namaak
Beslag inzake namaak
Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak
Namaak
Namaak van producten
Namaak-wapen
Namaking
Poging tot namaak

Vertaling van "namaak werden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
namaak | namaak van producten | namaking

betrügerische Nachahmung | Nachahmung


Handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak tussen de Europese Unie en haar lidstaten, Australië, Canada, Japan, de Republiek Korea, de Verenigde Mexicaanse Staten, het Koninkrijk Marokko, Nieuw-Zeeland, de Republiek Singapore, de Zwitserse Bondsstaat en de Verenigde Staten van Amerika | Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak | ACTA [Abbr.]

Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika | Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie | ACTA [Abbr.]


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen












bescherming van de euro tegen namaak

Schutz des Euro gegen Fälschung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2012 had de EU bijna 40 miljoen goederen in beslag genomen die als namaak werden beschouwd.

2012 beschlagnahmte die EU an ihren Grenzen fast 40 Millionen gefälschte Artikel.


Na de goedkeuring van de onderhandelingsrichtsnoeren door de Raad op 14 april 2008, werden op 3 juni 2008 onderhandelingen geopend over de handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak tussen de Europese Unie en haar lidstaten, Australië, Canada, Japan, de Republiek Korea, Mexico, Marokko, Nieuw-Zeeland, Singapore, Zwitserland en de VS (ACTA).

Nachdem der Rat am 14. April 2008 die Verhandlungsleitlinien für die Verhandlungen über das Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika (ACTA) angenommen hatte, wurden die Verhandlungen am 3. Juni 2008 aufgenommen.


Alle winnaars werden uitgenodigd naar Brussel te komen om hun prijs in ontvangst te nemen uit handen van leden van het Europees Parlement die actief zijn bij de bestrijding van namaak en piraterij (Edit Herzog, Antonio Masip Hidalgo, Andreas Schwab en Bill Newton Dunn), Michel Barnier, Europees commissaris voor de interne markt en de voorzitter van de BHIM, António Campinos.

Alle Preisträger wurden nach Brüssel eingeladen. Die Preise überreichten Mitglieder des Europäischen Parlaments, die sich bei der Bekämpfung der Marken- und Produktpiraterie engagieren (Edit Herzog, Antonio Masip Hidalgo, Andreas Schwab und Bill Newton Dunn), der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Kommissar, Michel Barnier, und der Präsident des OHIM, António Campinos.


In beide categorieën werd in de posters en video's die vanuit heel Europa werden ingezonden duidelijk belicht welke gevolgen namaak en piraterij hebben voor de Europese economie en samenleving.

In beiden Kategorien beleuchteten die Poster- und Video-Beiträge aus ganz Europa die Folgen der Marken- und Produktpiraterie für Wirtschaft und Gesellschaft in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat een efficiënte bestrijding van het fenomeen van namaak noodzakelijk is om de doelstellingen van de vernieuwde Agenda van Lissabon te behalen, zowel inzake interne als externe aspecten die door de Commissie uiteengezet werden in de bovengenoemde mededeling van 18 april 2007,

A. in der Erwägung, dass eine wirksame Bekämpfung des Phänomens der Fälschung notwendig für die Erreichung der Zielsetzungen der überarbeiteten Lissabon-Agenda ist, sowohl was deren interne als auch deren externe Aspekte betrifft, wie sie von der Kommission in ihrer genannten Mitteilung vom 18. April 2007 aufgeführt wurden,


Q. overwegende dat de permanente verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten op het vlak van de IER, in het bijzonder wat betreft de strafmaatregelen die de naleving ervan beogen, de onderhandelingspositie van de Europese Unie verzwakken en de inspanningen kunnen ondermijnen die tot op heden geleverd werden om te komen tot een efficiëntere bestrijding van namaak op internationaal niveau,

Q. in der Erwägung, dass die zwischen den Mitgliedstaaten nach wie vor bestehenden Unterschiede bei den Rechtsvorschriften über die Rechte des geistigen Eigentums, insbesondere was die strafrechtlichen Maßnahmen betrifft, die deren Einhaltung sicherstellen sollen, die Verhandlungsposition der Europäischen Union schwächen und die bisher unternommenen Anstrengungen für eine wirksamere Unterbindung dieses Phänomens auf internationaler Ebene bekämpfen können,


De verzadiging van de traditionele markten en de opening van nieuwe markten, zoals die in de opkomende landen, vereist bovendien een nieuwe beleidsstrategie die zich niet beperkt tot het vervolgen van het fenomeen van namaak in Europa maar die ook het probleem aanpakt in die regio's waar namaak het diepst geworteld zit en die ook in de derde landen optreedt die vaak de bestemming uitmaken van Europese nagemaakte goederen die elders geproduceerd werden.

Die Sättigung der traditionellen und die Eröffnung neuer Märkte, wie z. B. in den aufstrebenden Ländern, erfordert außerdem eine neue operative Strategie, die sich nicht nur auf die Bekämpfung des Phänomens der Produktfälschung in Europa beschränkt, sondern das Problem auch in jenen Gebieten angeht, wo Produktfälschung stärker verankert ist, und auch in den Drittstaaten ansetzt, die häufig Adressaten von anderswo gefälschten europäischen Waren sind.


Tijdens dit seminar werden de grote lijnen van een nieuw douaneplan ter bestrijding van namaak voor de periode van 2009 tot 2012 vastgelegd.

Ce séminaire a permis de définir les grands axes d'un nouveau plan douanier de lutte contre la contrefaçon pour les années 2009 à 2012.


Het is noodzakelijk om de praktische instrumenten (gids voor risicobeheer, statistieken, analyse van tendensen, enzovoorts) die in de EU werden ontwikkeld, ter beschikking te stellen van de handelspartners van de EU om namaak in de belangrijke probleemgebieden aan te pakken.

Damit die Warennachahmung in den zentralen Problemregionen bekämpft werden kann, müssen die in der EU entwickelten praktischen Hilfsmittel (Leitfaden zum Risikomanagement, Statistiken, Trendanalysen usw.) auch den Handelspartnern der EU zur Verfügung gestellt werden.


In 2012 had de EU bijna 40 miljoen goederen in beslag genomen die als namaak werden beschouwd.

2012 beschlagnahmte die EU an ihren Grenzen fast 40 Millionen gefälschte Artikel.




Anderen hebben gezocht naar : handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak     beslag inzake namaak     namaak     namaak van producten     namaak-wapen     namaking     poging tot namaak     namaak werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namaak werden' ->

Date index: 2024-06-21
w