Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Bescherming van de euro tegen namaak
Beslag inzake namaak
Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Namaak
Namaak van producten
Namaak-wapen
Namaking
Poging tot namaak

Traduction de «namaak zodat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
namaak | namaak van producten | namaking

betrügerische Nachahmung | Nachahmung


Handelsovereenkomst betreffende de bestrijding van namaak tussen de Europese Unie en haar lidstaten, Australië, Canada, Japan, de Republiek Korea, de Verenigde Mexicaanse Staten, het Koninkrijk Marokko, Nieuw-Zeeland, de Republiek Singapore, de Zwitserse Bondsstaat en de Verenigde Staten van Amerika | Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak | ACTA [Abbr.]

Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika | Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie | ACTA [Abbr.]


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing












bescherming van de euro tegen namaak

Schutz des Euro gegen Fälschung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorgestelde richtlijn zou gelijke voorwaarden voor rechthebbenden in de EU garanderen en de maatregelen verscherpen tegen overtreders, zodat er een afschrikkende werking voor de bij namaak en piraterij betrokkenen van zou uitgaan.

Die neue Richtlinie würde den Rechteinhabern in der EU Chancengleichheit garantieren, die Maßnahmen gegen Rechtsverletzer verstärken und somit abschreckend auf Nachahmer und Produktpiraten wirken.


Het BHIM moet vooral specifieke steun verlenen aan kleine en middelgrote bedrijven en micro-ondernemingen die vaak slachtoffer worden van namaak, zodat deze bedrijven beter geïnformeerd kunnen worden over hun rechten.

Das HABM muss insbesondere den KMU und KMI, die häufig Opfer von Piraterie sind, Unterstützung zuteilwerden lassen, damit sie sich besser über ihre Rechte informieren können.


De strategie heeft betrekking op tal van aspecten, zodat het terrein van de IER volledig wordt bestreken, van het octrooi dat een onderneming nodig heeft om een uitvinding te beschermen tot het tegengaan van het misbruik van dergelijke uitvindingen door middel van een eveneens vandaag aangenomen voorstel dat een strenger optreden tegen namaak en piraterij mogelijk moet maken.

Die Strategie erstreckt sich auf eine Vielzahl von Aspekten und soll sicherstellen, dass Rechte des geistigen Eigentums umfassend abgedeckt werden – vom Patent, das ein Unternehmen für den Schutz einer Erfindung benötigt, bis zur Verfolgung des Missbrauchs solcher Erfindungen auf der Grundlage eines Vorschlags, der ebenfalls heute verabschiedet wurde und der stärkere Maßnahmen gegen Produktfälschungen und Produktpiraterie vorsieht.


60. wijst op het belang van het harmoniseren van IER en van bestaande nationale en communautaire industriële octrooien in de strijd tegen namaak, en roept de lidstaten op bedrijven ertoe aan te moedigen hun diensten en producten te beschermen, door handelsmerken, ontwerpen, patenten en dergelijke te registreren, zodat hun IER beter kunnen worden gehandhaafd;

60. weist auf die Bedeutung einer Harmonisierung der Rechte des geistigen Eigentums und der bestehenden nationalen und gemeinschaftlichen gewerblichen Schutzrechte im Rahmen der Bekämpfung von Produktfälschung hin und fordert die Mitgliedstaaten auf, den Unternehmen nahezulegen, ihre Dienstleistungen und Produkte durch die Eintragung von Marken, gewerblichen Mustern und Modellen, Patenten usw. zu schützen, um ihre Rechte des geistigen Eigentums besser durchsetzen zu können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. beveelt een verdere vervolmaking en een betere coördinatie aan van de douaneprocedures in de Europese Unie zodat de toegang van nagemaakte en onwettig geproduceerde producten tot de interne markt aanzienlijk beperkt wordt; vraagt de Commissie bovendien om bij het Parlement en de Raad een voorstel in te dienen om de Europese Unie en haar lidstaten en statistische gegevens over namaak op EU-niveau te voorzien;

47. empfiehlt eine weitere Vervollkommnung und bessere Koordinierung der Zollverfahren der Europäischen Union, um das Eindringen von gefälschten Waren und Raubkopien in den Binnenmarkt erheblich zu erschweren; fordert die Europäische Kommission ferner auf, dem Parlament und dem Rat einen Vorschlag vorzulegen, welcher der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten unionsweit die Erfassung statistischer Daten zur Produktfälschung ermöglichen soll;


48. beveelt een verdere vervolmaking en een betere coördinatie aan van de douaneprocedures in de Europese Unie zodat de toegang van nagemaakte en gepirateerde producten tot de eenheidsmarkt aanzienlijk beperkt wordt; is de mening toegedaan dat een efficiëntere bestrijding van vervalsing rekening dient te houden met de prominente rol die Internet heeft verworven in de commercialisering en de promotie van nagemaakte en gepirateerde producten; vraagt de Europese Commissie bovendien om bij het Europees Parlement en de Raad een voorstel in te dienen om de Europese Unie en haar lidstaten van kwalitatieve en statistische gege ...[+++]

48. empfiehlt eine weitere Vervollkommnung und bessere Koordinierung der Zollverfahren der Europäischen Union, um das Eindringen von gefälschten Waren und Raubkopien in den Binnenmarkt erheblich zu erschweren; ist der Auffassung, dass die überragende Rolle, die das Internet beim Vertrieb von Produktfälschungen und Raubkopien und bei der Werbung für sie spielt, in gebührendem Maße berücksichtigt werden muss, um wirksamer gegen Produktfälschungen vorgehen zu können; fordert die Europäische Kommission ferner auf, dem Parlament und dem Rat einen Vorschlag vorzulegen, welcher der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten unionsweit die Erfassung qualitativer und statistischer Daten zur Produktfälschung ...[+++]


61. wijst op het belang van het harmoniseren van intellectueel-eigendomsrechten en van bestaande nationale en communautaire industriële octrooien in de strijd tegen namaak, en roept de lidstaten op bedrijven ertoe aan te moedigen hun diensten en producten te beschermen, door handelsmerken, ontwerpen, patenten en dergelijke te registreren, zodat hun intellectueel-eigendomsrechten beter kunnen worden gehandhaafd;

61. weist auf die Bedeutung einer Harmonisierung der Rechte des geistigen Eigentums und der bestehenden nationalen und gemeinschaftlichen gewerblichen Schutzrechte im Rahmen der Bekämpfung von Produktfälschung hin und fordert die Mitgliedstaaten auf, den Unternehmen nahezulegen, ihre Dienstleistungen und Produkte durch die Eintragung von Marken, gewerblichen Mustern und Modellen, Patenten usw. zu schützen, um ihre Rechte des geistigen Eigentums besser durchsetzen zu können;


De voorgestelde richtlijn zou gelijke voorwaarden voor rechthebbenden in de EU garanderen en de maatregelen verscherpen tegen overtreders, zodat er een afschrikkende werking voor de bij namaak en piraterij betrokkenen van zou uitgaan.

Die neue Richtlinie würde den Rechteinhabern in der EU Chancengleichheit garantieren, die Maßnahmen gegen Rechtsverletzer verstärken und somit abschreckend auf Nachahmer und Produktpiraten wirken.


24. onderstreept de noodzaak te komen tot harmonisatie van de nationale regelgeving, waarbij tenminste wordt uitgegaan van gemeenschappelijke minimumsancties ter beteugeling van de productie, distributie, in- en uitvoer en - in gevallen dat zij zijn verworven met een criminele bedoeling en artikelen betreffen van aanzienlijke waarde - het bezit van namaak- en piraatproducten, zodat de procedures, met name voor opsporing en inbeslagneming, worden vereenvoudigd en de bewijsvoering wordt vergemakkelijkt;

24. besteht darauf, daß die Harmonisierung der nationalen Normen, ausgehend zumindest von einigen gemeinsamen minimalen Strafmaßnahmen zur Bekämpfung der Herstellung, des Vertriebs, der Einfuhr, der Ausfuhr und - in den Fällen, in denen sie in krimineller Absicht erworben werden und es sich um Artikel von erheblichem Wert handelt - des Besitzes von Nachahmungen und von Produkt- und Dienstleistungspiraterie erfolgen muß, die ein vereinfachtes Verfahren umfaßt, insbesondere in bezug auf Nachforschungen und Beschlagnahmen, und die Beweisführung erleichtert;


beveelt het Comité de Unie aan, het probleem breed aan te pakken, zodat het gehele instrumentarium van extern en intern beleid kan worden ingezet om alle vormen van namaak, piraterij en ander parasitisme te voorkomen en te beteugelen.

empfiehlt der Ausschuß der Europäischen Union bei diesem Problem eine globale Vorgehensweise, bei der die externen und EU-internen Aspekte berücksichtigt werden und die geeignete Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung aller Formen von Nachahmung, Piraterie und sonstigem schmarotzerhaften Verhalten umfaßt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namaak zodat' ->

Date index: 2023-08-05
w