Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name actief geweest » (Néerlandais → Allemand) :

42. moet helaas vaststellen dat de Republikeinse Raad voor nationale minderheden sinds 2009 niet meer actief is geweest; roept de autoriteiten op de oprichting van de Bosnische nationale raad alsmede de integratie van de twee islamitische gemeenschappen in het land te goeder trouw te bevorderen; wijst erop dat de Sandžak en Zuid- en Zuidoost-Servië, waar een groot aantal minderheden woont, economische achterstandsregio's zijn die verdere inspanningen van de autoriteiten behoeven om de hoge werkloosheid en sociale uitsluiting tegen te gaan; wijst nogmaals op het belang van de uitvoering van het protocol betreffende nationale minderhede ...[+++]

42. stellt mit Bedauern fest, dass der staatliche Rat für nationale Minderheiten seit 2009 nicht aktiv ist; fordert die staatlichen Stellen auf, die Einrichtung des bosnischen Nationalrats sowie die Integration der beiden islamischen Glaubensgemeinschaften im Land in gutem Glauben zu unterstützen; weist darauf hin, dass die Region Sandžak sowie der Süden und der Südosten Serbiens, in dem ein großer Teil der Minderheiten lebt, wirtschaftlich unterentwickelt sind, was zusätzliche Anstrengungen der staatlichen Stellen erforderlich mach ...[+++]


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, naar aanleiding van het verzoek van mevrouw Bildt wil ik beamen dat het Zweedse voorzitterschap inderdaad zeer actief geweest is in dit proces, waardoor we, zoals mevrouw Fajon al terecht zei, een aantal burgers van de betrokken lidstaten, met name jongeren, de gelegenheid kunnen bieden tot meer uitwisseling en contact met dit Europa dat zij soms onvoldoende kennen.

– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte auf die von Frau Corazza Bildt vorgebrachte Frage antworten und sagen, dass der schwedische Ratsvorsitz in der Tat sehr aktiv in diesem Prozess gewesen ist, der, wie Frau Fajon gerade richtig erläutert hat, uns es nun ermöglicht, einer Anzahl von Bürgern, insbesondere jungen Menschen, aus den betreffenden Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu bieten, sich mehr in diesem Europa zu engagieren und mit ihm zu interagieren, das ihnen teilweise noch sehr unbekannt ist.


11. betreurt ten zeerste het feit dat de EU niet in staat is geweest actief en tijdig te reageren op de Libische crisis die zich ontwikkelde, met name wat de nakende vernieling en het begaan van grootschalige misdaden tegen de mensheid in Benghazi; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter ervoor te zorgen dat de EU in de toekomst in staat zal zijn haar internationale verantwoordelijkheid op te nemen en op een soortgelijk acuut gevaar te reageren;

11. bedauert zutiefst, dass die EU nicht in der Lage gewesen ist, aktiv und rechtzeitig auf die sich entwickelnde Krise in Libyen zu reagieren, insbesondere auf die drohende Zerstörung und die Verübung einer großen Zahl von Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Benghazi; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission auf, zu gewährleisten, dass die EU künftig in der Lage sein wird, ihre internationale Verantwortung zu übernehmen und auf eine derartige akute Bedrohung zu reagieren;


De nationale regelgevende instantie in het Verenigd Koninkrijk, Postcomm, is met name actief geweest op het gebied van toegangsafspraken en de ontwikkeling van een licentiestelsel voor nieuwkomers.

Die britische nationale Regulierungsbehörde Postcomm war besonders aktiv in Bezug auf Zugangsmodalitäten und die Entwicklung einer Zulassungsregelung für neue Marktteilnehmer.


4. betreurt het feit dat de UNHCR niet in staat is geweest om snel genoeg andere mensenrechtensituaties aan te pakken, met name de ernstige mensenrechtencrisis in Guinee; roept de lidstaten van de EU op mensenrechtenschendingen te veroordelen en actief te pleiten voor de oprichting van speciale UNHCR-mechanismen voor de mensenrechtencrises in Afghanistan, Guinee, Iran en Jemen;

4. bedauert, dass der UNHRC nicht in der Lage war, sich rechtzeitig mit anderen ernsten Menschenrechtssituationen zu befassen, namentlich der ernsten Menschenrechtskrise in Guinea; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, Menschenrechtsverletzungen zu verurteilen und sich aktiv für die Schaffung zielgerichteter Mechanismen des UNHRC einzusetzen, um auf die Menschenrechtskrisen in Afghanistan, Guinea, Iran und Jemen zu reagieren;


De Franse deskundige was mevrouw Michèle Pendelièvre uit Bretagne. Zij is in diverse lokale vrouwennetwerken actief geweest, met name in het trans-Europese AKTEA-project dat door de Commissie wordt gefinancierd.

Die Sachverständige aus Frankreich (Frau Michèle Pendelièvre aus der Bretagne, die in lokalen Frauennetzwerken aktiv ist, insbesondere in dem transeuropäischen AKTEA-Projekt, das von der Kommission finanziert wird) erklärte eingangs, dass Frauen an vorderster Front stehen, wenn Druck ausgeübt wird, um die Sicherheit auf See zu fördern.


Ofschoon het vier West- en Centraal-Afrikaanse landen zijn, met name Benin, Burkina, Mali en Tsjaad, die zeer actief zijn geweest op het internationale forum om de uitdagingen waarvoor hun katoensector zich gesteld ziet, onder de aandacht te brengen, stelt de EU voor binnen dit partnerschap samen te werken met alle Afrikaanse ACS-landen waar katoen centraal staat in de economie.

Wenngleich die vier west- und zentralafrikanischen Länder Benin, Burkina Faso, Tschad und Mali die Herausforderungen für ihren Baumwollsektor auf internationaler Bühne am aktivsten hervorgehoben haben, schlägt die EU vor, im Rahmen dieser Partnerschaft mit allen afrikanischen AKP-Staaten zusammenzuarbeiten, in denen Baumwolle ein zentraler Wirtschaftsfaktor ist.


Omdat zij de erg lage aanbiedingsprijzen van de Koreaanse werven voor standaardschepen niet kunnen evenaren, zijn EU-scheepswerven reeds langere tijd genoodzaakt om hun aandacht met name te richten op marktsegmenten met een hogere toegevoegde waarde, waar Aziatische scheepsbouwers minder actief zijn geweest (passagiersschepen, gespecialiseerde en kleinere schepen).

Weil die EU-Werften bei Standardschiffen nicht mit den sehr niedrigen Angebotspreisen koreanischer Werften konkurrieren können, sind sie schon seit längerem gezwungen, sich auf Marktsegmente mit höherer Wertschöpfung (Fahrgastschiffe, Spezialschiffe, kleinere Schiffe) zu konzentrieren, in denen die asiatischen Werften weniger aktiv sind.


In sommige lidstaten zijn de preventiediensten zeer actief geweest bij het verstrekken van opleidingen en informatie, met name voor coördinatoren en opdrachtgevers.

In einigen Mitgliedstaaten waren die Präventionsdienste sehr aktiv bei der Bereitstellung von Schulungen und Informationen, insbesondere für Koordinatoren und Bauherren.


Sedert de aanvang van het vredesproces in het Midden-Oosten in Madrid in 1991 is de EU hierbij actief betrokken geweest, met name door : a) sterke ondersteuning van de overeenkomst tussen Israël en de PLO en het verlenen van belangrijke bijstand aan de Palestijnse autonomie.

An dem Friedensprozeß im Nahen Osten war die EU seit seinem Beginn 1991 in Madrid aktiv beteiligt, insbesondere wie folgt: a) eine starke Unterstützung des Abkommens zwischen Israel und der PLO und die Bereitstellung einer erheblichen Hilfe für die palästinensische Autonomie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name actief geweest' ->

Date index: 2024-01-04
w