Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNS
Domain Name System
Domain name server
Domeinnaamsysteem
International Non-Proprietary Name

Traduction de «name beklemtonen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name

Durchführung administrativer und technischer Arbeiten, insbesondere


Domain Name System | domeinnaamsysteem | DNS [Abbr.]

Domain-Namen-System | DNS [Abbr.]


Raadgevend Comité voor de versterking van de gemeenschappelijke handelspolitiek, met name op het gebied van verdediging tegen onrechtmatige handelspraktijken

Beratender Ausschuss für die Stärkung der gemeinsamen Handelspolitik und insbesondere des Schutzes gegen unerlaubte Handelspraktiken


DNS | Domain name server

System von Domainbezeichnungen


International Non-Proprietary Name

Internationale Kurzbezeichnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Talrijke respondenten, met name uit de omroepwereld, beklemtonen dat elk nieuw kader rekening moet houden met de permanente relaties tussen overdracht en inhoud en meer bepaald dat door sommige diensten (bijv. EPG's (elektronische programmagidsen)) problemen kunnen ontstaan die moeten aangepakt worden in het kader van de voorschriften met betrekking tot inhoud.

In vielen Kommentaren, insbesondere von Rundfunkanstalten, wurde betont, daß in einem neuen Rechtsrahmen die bestehenden Verbindungen zwischen Übertragung und Inhalt berücksichtigt werden sollten und daß durch einige Dienste (wie z.B. den elektronischen Programmführer - EPG) Fragen aufgeworfen würden, die im Rahmen einer Inhaltsregulierung zu behandeln wären.


Hoewel het duidelijk is dat de kennisgebaseerde economie niet te verwezenlijken is zonder de capaciteit om ST's te ontwikkelen en te gebruiken, is het toch belangrijk te beklemtonen dat, als de EU haar vooraanstaande rol in de strijd tegen de klimaatverandering wil spelen, zij daarvoor gebruik moet kunnen maken van de modernste technologieën, met name ST's.

Es ist zwar selbstverständlich, dass die auf Wissen gestützte Wirtschaft ohne Kapazitäten zur Entwicklung und Nutzung von Schlüsseltechnologien nicht verwirklicht werden kann, dennoch muss betont werden, dass die führende Rolle der EU im Kampf gegen den Klimawandel nur auf den modernsten Technologien, insbesondere den Schlüsseltechnologien, basieren kann.


(i) ervoor te zorgen dat de transparante TTIP-onderhandelingen leiden tot een ambitieuze, alomvattende, evenwichtige en hoogwaardige handels- en investeringsovereenkomst die duurzame groei bevordert met gedeelde voordelen in alle EU-lidstaten en met wederzijdse en wederkerige voordelen voor beide partners, het internationale concurrentievermogen vergroot en nieuwe kansen biedt aan bedrijven in de EU, met name kmo's, het scheppen van hoogwaardige werkgelegenheid voor Europese burgers ondersteunt, en rechtstreekse voordelen oplevert voor de Europese consument; de inhoud en de uitvoering van de overeenkomst zijn belangrijker dan de snelhei ...[+++]

(i) sicherzustellen, dass im Zuge transparenter TTIP-Verhandlungen auf hohem Niveau ein umfassendes, ambitioniertes und ausgewogenes Handels- und Investitionsabkommen zustande kommt, das ein tragfähiges Wachstum begünstigt und dadurch allen Mitgliedstaaten dient, aus dem die Partner gemeinsam und gegenseitig Nutzen ziehen, das zur Steigerung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit beiträgt und EU-Unternehmen, vor allem KMU, neue Chancen eröffnet, das die Entstehung hochwertiger Arbeitsplätze für die europäischen Bürger fördert und aus dem die europäischen Verbraucher direkt Nutzen ziehen; Inhalt und Umsetzung des Abkommens sind wichtig ...[+++]


2) te beklemtonen dat het gebruik van gestandaardiseerde aangiften zowel de inning, de betaling van btw als de controle van btw-aangiften door de belastingdiensten van lidstaten moet vergemakkelijken om een einde aan btw-fraude te maken, met name in verband met grensoverschrijdende bedrijfsactiviteiten (bijvoorbeeld carrouselfraude);

2) hervorgehoben werden soll, dass die Benutzung von Standard Mehrwertsteuererklärungen sowohl die Erhebung als auch die Zahlung von Mehrwertsteuer sowie die Kontrolle von Mehrwertsteuererklärungen durch die Steuerbehörden der Mitgliedstaaten so erleichtern sollte, dass Mehrwertsteuerbetrug ein Riegel vorgeschoben wird, insbesondere wenn er im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Geschäftstätigkeiten steht (zum Beispiel „Karussellbetrug“),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zal de EU het debat over gendergelijkheid op internationaal en regionaal niveau verder aanmoedigen en met name beklemtonen dat het belangrijk is dat het debat over gendergelijkheid verder reikt dan de terreinen gezondheid en onderwijs.

Darüber hinaus wird die EU den Dialog über die Gleichstellung der Geschlechter auf internationaler und regionaler Ebene weiterhin fördern und dabei betonen, dass es wichtig ist, über die Bereiche Gesundheit und Bildung hinauszugehen.


Bovendien zal de EU het debat over gendergelijkheid op internationaal en regionaal niveau verder aanmoedigen en met name beklemtonen dat het belangrijk is dat het debat over gendergelijkheid verder reikt dan de terreinen gezondheid en onderwijs.

Darüber hinaus wird die EU den Dialog über die Gleichstellung der Geschlechter auf internationaler und regionaler Ebene weiterhin fördern und dabei betonen, dass es wichtig ist, über die Bereiche Gesundheit und Bildung hinauszugehen.


Bovendien zal de EU het debat over gendergelijkheid op internationaal en regionaal niveau verder aanmoedigen en met name beklemtonen dat het belangrijk is dat het debat over gendergelijkheid verder reikt dan de terreinen gezondheid en onderwijs.

Darüber hinaus wird die EU den Dialog über die Gleichstellung der Geschlechter auf internationaler und regionaler Ebene weiterhin fördern und dabei betonen, dass es wichtig ist, über die Bereiche Gesundheit und Bildung hinauszugehen.


d. het vermogen van de ontvangende samenleving te vergroten om zich aan de toenemende diversiteit op de werkvloer aan te passen, door maatregelen ter bevordering van de informatie en het bewustzijn binnen het gastland op te zetten, en om racisme, vreemdelingenangst en sociale uitsluiting te vermijden, en aldus te beklemtonen dat integratie een tweerichtingsproces is met het doel de sociale samenhang te bevorderen en de sociale partners en de instellingen die verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het beleid op regionaal en lokaal niveau, met name de buurto ...[+++]

d. die Fähigkeit des Aufnahmelandes zu stärken, sich an die zunehmende Vielfalt am Arbeitsplatz anzupassen, und zwar durch Sensibilisierungs- und Aufklärungsmaßnahmen gegen Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und soziale Ausgrenzung , die sich an die Bevölkerung des Aufnahmelandes richten und somit hervorheben, dass die Integration ein in beide Richtungen gehender Prozess ist, der der Stärkung des sozialen Zusammenhalts dient, die Konsultation der Sozialpartner und der für die Umsetzung der Maßnahmen auf regionaler und lokaler Ebene zuständigen Stellen, insbesondere den Nachbarschaftsorganisationen, zu verbessern;


Bijgevolg moeten de Europese instellingen, met name de Commissie en Eurostat, intellectuele en budgettaire mogelijkheden scheppen, eerst en vooral: om de economische waarde te beklemtonen van de activiteiten van vrouwen en mannen die in grote armoede leven, ten tweede om armoede-indicatoren, opgesplitst per geslacht, uit te werken teneinde doeltreffend verslag uitbrengen over de realiteit zoals die wordt ervaren door noodlijdende vrouwen en gezinnen, met inbegrip van groepen die het meest door de armoede worden getroffen en die bijgev ...[+++]

Daher müssten die Europäischen Institutionen und vor allem die Kommission und Eurostat zunächst neue konzeptuelle und haushaltstechnische Ansätze finden, um den wirtschaftlichen Wert der Tätigkeit der Frauen und der Männer in äußerst unsicheren Lebenssituationen herauszustellen und ferner geschlechtsspezifische Armutsindikatoren ausarbeiten, die die tatsächliche Situation der Frauen und der benachteiligten Haushalte realitätsnah widerspiegeln, auch der am stärksten Not leidenden Gruppen, die auch am schwierigsten zu erfassen sind.


6. dringt er bij de Europese Commissie en de lidstaten op aan de noodzaak van klimaatbescherming te beklemtonen bij het voeren van dialogen met internationale partners, met name de Verenigde Staten en Rusland, en te benadrukken dat de betrekkingen tussen de EU en derde landen niet ongeschonden kunnen blijven, wanneer er wat dat betreft geen sprake is van een constructieve houding;

6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Notwendigkeit des Klimaschutzes in den Gesprächen mit internationalen Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten und Russland, hervorzuheben und darauf hinzuweisen, dass es in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten zu Störungen kommen wird, wenn in dieser Angelegenheit keine konstruktive Haltung eingenommen wird;




D'autres ont cherché : domain name system     domain name server     international non-proprietary name     domeinnaamsysteem     name beklemtonen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name beklemtonen' ->

Date index: 2021-04-04
w