h) te garanderen dat de zogeheten democratische clausule en andere clausules van sociale aard wor
den opgenomen in de toekomstige associatieovereenkomst (in relatie met de in de IAO-overeenkomsten bepaalde arbeidsrechten, met bijzondere verwijzing naar nr. 169 over inheemse vol
keren en stammen in onafhankelijke landen, het bevorderen van waardige arbeidsomstandigheden, non-discriminatie en gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk, en de bestrijding van kinderarbeid), alsmede milieuclausules, uitdrukkelijk te verwijzen naar de concr
...[+++]ete mechanismen die de toepasbaarheid ervan garanderen en in het bijzonder te waarborgen dat de stelsels van algemene tariefpreferenties SPG en SPG, die aansporingsmaatregelen op het gebied van werkgelegenheid en milieu bevatten, worden voortgezet en verbeterd, waarbij met name dient te worden bepaald dat de Commissie jaarlijks een follow-upverslag terzake moet voorleggen aan het Europees Parlement; (h) empfieh
lt sicherzustellen, dass in das künftige Assoziierungsabkommen die so genannte Demokratieklausel und weitere Klauseln sozialer Art (im Hinblick auf die in den IAO-Übereinkommen enthaltenen Arbeitnehmerrechte mit besonderem Hinweis auf das Übereinkommen 169 über eingeborene und in Stämmen lebende Völker in unabhängigen Ländern, den Schutz würdiger Arbeitsbedingungen, die Nichtdiskriminierung und Gleichstellung im Bereich der Beschäftigung von Männern und Frauen und die Beseitigung der Kinderarbeit) und Umweltklauseln enthalten sind; empfiehlt, ausdrücklich auf die konkreten M
echanismen Bezug zu ...[+++]nehmen, die seine Funktionsfähigkeit sicherstellen, insbesondere die Kontinuität und Verbesserung der Regelung der Arbeits- und Umweltanreize des Schemas allgemeiner Zollpräferenzen (APS) einschließlich des APS+ zu gewährleisten und dabei konkret einen Jahresbericht an das Europäische Parlament über die diesbezüglich von der Kommission durchgeführte Beobachtung vorzusehen;