Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name de volgende argumenten werden " (Nederlands → Duits) :

Met name de volgende argumenten werden aangevoerd.

Insbesondere wurden die nachstehenden Argumente vorgebracht.


242. neemt nota van de argumenten van de lidstaten die het EFG niet serieus namen; stelt vast dat de volgende argumenten werden aangevoerd:

242. nimmt die Gründe, aus denen eine Inanspruchnahme des EGF durch die betreffenden Mitgliedstaaten abgelehnt wurde, sehr ernst; stellt fest, dass die Gründe folgende waren:


Met name de Marokkaanse autoriteiten waren kritisch. Zij bekritiseerden de evaluatie op grond van de volgende argumenten:

Besonders kritisch waren die marokkanischen Behörden, deren Reaktion auf den folgenden Argumenten beruhte:


Deze argumenten werden verworpen op de volgende gronden: i) de entiteiten die deel uitmaakten van grotere groepen waarvan was gebleken dat zij onafhankelijk van andere dochtermaatschappijen van dezelfde groep functioneerden, werden geacht representatief te zijn voor de bedrijfstak van de Unie. In die gevallen was het bijgevolg niet nodig om de hele groep op geconsolideerde basis te onderzoeken; ii) de stelling dat de in de steekproef opgenomen onderneming die beweerdelijk ...[+++]

Diese Vorbringen wurden aus den folgenden Gründen zurückgewiesen. i) Da die größeren Konzernen angehörenden Unternehmen, die, wie festgestellt wurde, unabhängig von anderen Tochtergesellschaften desselben Konzerns tätig waren, als repräsentativ für den Wirtschaftszweig der Union angesehen wurden, bestand keine Notwendigkeit, die gesamte Gruppe systematisch zu untersuchen. ii) Die betroffene interessierte Partei brachte keinen Beleg zur Untermauerung ihrer Behauptung vor, derzufolge das in die Stichprobe aufgenomme ...[+++]


Op 2 juli 2003 heeft het Parlement in tweede lezing 27 amendementen aangenomen op het gemeenschappelijk standpunt, waarin met name de volgende aspecten werden benadrukt: de naleving van de algemene beginselen op het gebied van aanbestedingen, de beperking van de gebruikmaking van elektronische veilingen, het gebruiken van een elektronische handtekening, de toegankelijkheid voor gehandicapten, de criteria voor het plaatsen van opdrachten, alsmede het niet-toepassen van de richtlijn op de aankoop van schoolboeken, d ...[+++]

Am 2. Juli 2003 hat das Parlament in zweiter Lesung 27 Abänderungen zum Gemeinsamen Standpunkt angenommen, die sich vor allem auf folgende Aspekte beziehen: Einhaltung der allgemeinen Prinzipien im Bereich der Auftragsvergabe, Begrenzung der Durchführung elektronischer Auktionen, Verwendung einer elektronischen Signatur, Zugang von Behinderten, Zuschlagskriterien sowie Ausschluss vom Anwendungsbereich der Richtlinie für den Kauf von Schulbüchern, Prüfungssysteme, Kontrollmechanismen und audiovisuelle Dienste.


Op 2 juli 2003 heeft het Parlement in tweede lezing 19 amendementen aangenomen op het gemeenschappelijk standpunt, waarin met name de volgende aspecten werden benadrukt: de naleving van de algemene beginselen op het gebied van aanbestedingen, de beperking van de gebruikmaking van elektronische veilingen, het gebruiken van een elektronische handtekening, de toegankelijkheid voor gehandicapten, de criteria voor het plaatsen van opdrachten, alsmede de postdiensten en de maatregelen ter bestrijding van sociale dumping ...[+++]

Am 2. Juli 2003 hat das Parlament in zweiter Lesung 19 Abänderungen zum Gemeinsamen Standpunkt angenommen, die sich vor allem auf folgende Aspekte beziehen: Einhaltung der allgemeinen Prinzipien im Bereich der Auftragsvergabe, Begrenzung der Durchführung elektronischer Auktionen, Verwendung einer elektronischen Signatur, Zugang von Behinderten, Zuschlagskriterien sowie Postdienste und Maßnahmen gegen Sozialdumping in Drittländern.


In de hierop volgende discussie werden de minimumvoorwaarden voor een eventueel compromis door het Parlement bevestigd, met name de volgende punten:

In der anschließenden Diskussion wurde seitens des Parlaments die Mindestanforderungen für einen möglichen Kompromiss bekräftigt, welche insbesondere folgende Punkte umfassten:


Onder meer de volgende onderwerpen werden - met name door de lidstaten - in de discussies naar voren gebracht: de verschillen van mening over de gedetailleerdheid van de aan de Commissie te verstrekken gegevens in deze beginperiode van de programmering, de eis van 'programmacomplementen', de tegenstrijdigheden in de voorschriften waardoor een deel van de verantwoordelijkheid werd teruggeworpen op de lidstaten, en de noodzaak van voorafgaande goedkeuring door de diensten van de Commissie op straffe van blokkering van de financiële overdrachten [37].

Es wurde erklärt, dass ein zu hohes Maß an Detailgenauigkeit bezüglich der Angaben, die der Kommission zu Beginn des Programmplanungszeitraums zu übermitteln waren, gefordert wurde. Dies wurde durch die Anforderungen an die sogenannten "Ergänzungen zur Programmplanung" sowie die Verzögerungen bei den Prozeduren zur Bestätigung dieser Ergänzungen weiter kompliziert [37].


2.3.2. Het Comité kan zich met name in de volgende aangevoerde argumenten vinden:

2.3.2. Der WSA teilt insbesondere die folgenden der von den nationalen Sachverständigen angeführten Argumente:


(22) De argumenten die werden aangevoerd tegen de keuze van India als analoog land, werden zorgvuldig onderzocht en om de hierna volgende redenen werd besloten India niet langer als analoog land te kiezen.

(22) Nach der sorgfältigen Prüfung der Einwände gegen die Wahl Indiens als Vergleichsland wurde aus den im folgenden dargelegten Gründen beschlossen, Indien nicht länger als Vergleichsland heranzuziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name de volgende argumenten werden' ->

Date index: 2022-02-16
w