Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «name door publiekelijk de genocide ter erkennen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie roept alle lidstaten op de genocide op de Roma te erkennen en spreekt nogmaals haar steun uit voor de resolutie van het Europees Parlement van 15 april 2015 waarin 2 augustus wordt erkend als Europese dag ter herdenking van de genocide op de Roma.

Die Europäische Kommission fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Völkermord an den Roma anzuerkennen, und bekräftigt ihre Unterstützung für die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 15. April 2015, den 2. August zum Gedenktag an den Völkermord an den Roma zu erklären.


Het is ook zonder meer bereid om samen met andere Europese organen van deze faciliteit werk te maken en zijn expertise ter beschikking te stellen. Het EESC roept de Europese Commissie tevens op de bijzondere rol die sociale en beroepsorganisaties kunnen spelen in het Europees Nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) en met name het toekomstige instrument voor het maatschappelijk middenveld, te erkennen.

Ferner fordert der EWSA die Kommission auf, den besonderen Beitrag anzuerkennen, den die Organisationen des wirtschaftlichen und sozialen Lebens im Rahmen des Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstruments (ENPI) leisten können, vor allem mit Blick auf die zu schaffende Fazilität für die Zivilgesellschaft.


10. verzoekt de Turkse regering en de Turkse Nationale Vergadering derhalve om hernieuwde steun voor de Armeense minderheid, die een belangrijke bevolkingsgroep zijn in de Turkse samenleving, met name door publiekelijk de genocide ter erkennen waarvan deze bevolkingsgroep het slachtoffer is geweest vóór de totstandkoming van de moderne Turkse staat;

10. fordert folglich die türkische Regierung und die Große Türkische Nationalversammlung auf, der armenischen Minderheit als einem bedeutenden Teil der türkischen Gesellschaft vor allem durch das öffentliche Eingeständnis des Völkermords vor der Gründung des modernen Staates Türkei, verstärkt Unterstützung zuteil werden zu lassen;


− (EN) Ik heb dit verslag ondersteund, maar ik wil u eraan herinneren dat mijn eerste toespraak in deze Kamer, op 13 december 2004, ging over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding, waarbij ik er vooral de nadruk op legde dat Turkije, voordat zijn lidmaatschap ook maar in overweging genomen zou worden, eerst de wettige Grieks-Cypriotische regering dient te erkennen, de Armeense genocide van 1915 ...[+++]

− (EN) Nachdem ich nunmehr für diesen Bericht gestimmt habe, möchte ich daran erinnern, dass mein erster Beitrag vor dieser Kammer am 13. Dezember 2004 die Fortschritte der Türkei im Hinblick auf einen EU-Beitritt betraf. Damals habe ich mich dafür stark gemacht, dass die Türkei, bevor sie eine Mitgliedschaft auch nur in Betracht ziehen kann, zuerst einmal die rechtmäßige zyprische Regierung anerkennen, den Genozid an den Armeniern im ...[+++]


– (FR) Het verslag van de heer Eurlings bevat uitstekende passages, met name over de Armeense genocide die de Turkse autoriteiten weigeren te erkennen, de economische blokkade van Armenië en de weigering om Cyprus te erkennen, een van de lidstaten van de Europese Unie.

– (FR) Der Bericht Eurlings hat einige hervorragende Passagen enthalten, vor allem was den Völkermord an den Armeniern, den die türkischen Behörden abstreiten, die Wirtschaftsblockade gegen Armenien und die Weigerung anbelangt, Zypern, einen Mitgliedstaat der Europäischen Union, anzuerkennen.


Op 28 september 2005 heeft het Europees Parlement een resolutie over de start van de onderhandelingen met Turkije aangenomen, waarin de leden wijzen op de voornaamste problemen die een ernstige belemmering vormen voor het openen van onderhandelingen met Turkije. Het betreft met name het embargo op schepen onder Cypriotische vlag, de weigering Cyprus te erkennen, een probleem dat alleen maar groter is geworden na de ondertekening op ...[+++]

Am 28. September 2005 hat das Europäische Parlament eine Entschließung zur Aufnahme von Verhandlungen mit der Türkei angenommen. In dieser Entschließung haben die Mitglieder des Europäischen Parlaments die wichtigsten Probleme hervorgehoben, die in den Verhandlungen mit der Türkei ernste Hindernisse darstellen, unter anderem das von der Türkei angewandte Embargo für unter zyprischer Flagge fahrende Schiffe, das am 29. Juli von der Türkei unterzeichnete Protokoll und die dazu abgegebene Erklärung, d.h. das ungelöste Pr ...[+++]


Ik heb dan ook voor het amendement gestemd waarin er bij de Turkse autoriteiten op wordt aangedrongen de genocide op de Armeniërs publiekelijk te erkennen.

Daher habe ich für den Änderungsantrag gestimmt, in dem die türkischen Behörden aufgefordert werden, den Völkermord an den Armeniern öffentlich anzuerkennen.


Overwegende dat het nodig is op de naleving van deze technische voorschriften controle uit te oefenen, ten einde gebruikers en derden doelmatig te beschermen; dat de bestaande controleprocedures van Lid-Staat tot Lid-Staat aanzienlijke verschillen kunnen vertonen; dat het ter vermijding van veelvuldige controles, die even zovele belemmeringen zouden vormen voor het vrije verkeer van persoonlijke beschermingsmiddelen, wenselijk is de door de Lid-Staten uitgevoerde controles onderling te erkennen; dat het, om de erkenning van die controles te bevord ...[+++]

Eine Kontrolle der Einhaltung dieser technischen Vorschriften ist erforderlich, um Benutzer und Dritte wirksam zu schützen. Die vorhandenen Kontrollverfahren können von einem Mitgliedstaat zum anderen merklich voneinander abweichen. Um mehrfache Kontrollen zu vermeiden, die den freien Warenverkehr mit persönlichen Schutzausrüstungen behindern, ist eine gegenseitige Anerkennung der Kontrollen durch die Mitgliedstaaten vorzusehen. Um diese Anerkennung zu erleichtern, ist es insbesondere zweckmässig, harmonisierte Gemeinschaftsverfahren vorzusehen und die Kriterien für die Benennung der Stellen zu harmonisieren, die mit der Prüfung, Überwac ...[+++]


67. te erkennen dat er maatregelen nodig zijn ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat en voor de eerbiediging van de waardigheid en bescherming van de rechten van migranten die hun uit hoofde van het toepasselijke internationale recht toekomen, met name het recht op een eerlijke behandeling op grond van het niet-discriminatiebeginsel.

67. die Notwendigkeit von Maßnahmen gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit anzuerkennen, durch die die Achtung der Würde der Migranten und der Schutz der Rechte, die ihnen nach dem geltenden Völkerrecht zustehen, gewährleistet werden, insbesondere das Recht auf korrekte Behandlung nach dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung.




D'autres ont cherché : steun uit     genocide     roma te erkennen     name     toekomstige instrument     zonder meer     erkennen     name door publiekelijk de genocide ter erkennen     kamer     vooral     armeense genocide     ging over     dient te erkennen     heer     weigeren te erkennen     betreft met name     verklaring door     resolutie over     cyprus te erkennen     dan     armeniërs publiekelijk     aangedrongen de genocide     publiekelijk te erkennen     door     onderling te erkennen     vreemdelingenhaat en     te erkennen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name door publiekelijk de genocide ter erkennen' ->

Date index: 2023-08-31
w